Deuteronomy 13:2
dan apabila tanda atau mujizat yang dikatakannya kepadamu itu terjadi dan ia membujuk Mari kita mengikuti allah lain yang tidak kaukenal dan mari kita berbakti kepadanya
<935> <226> <4159> <834> <1696> <413> <559> <1980> <310> <430> <312> <834> <3808> <3045> <5647>
AV: And the sign <0226> or the wonder <04159> come to pass <0935> (8804), whereof he spake <01696> (8765) unto thee, saying <0559> (8800), Let us go <03212> (8799) after <0310> other <0312> gods <0430>, which thou hast not known <03045> (8804), and let us serve <05647> (8714) them;
1 Samuel 9:6
Tetapi orang ini berkata kepadanya Tunggu di kota ini ada seorang abdi Allah seorang yang terhormat segala yang dikatakannya pasti terjadi Marilah kita pergi ke sana sekarang juga mungkin ia dapat memberitahukan kepada kita tentang perjalanan yang kita tempuh ini
<559> <0> <2009> <4994> <376> <430> <5892> <5892> <2063> <376> <3513> <3605> <834> <1696> <935> <935> <6258> <1980> <8033> <194> <5046> <0> <853> <1870> <834> <1980> <5921>
AV: And he said <0559> (8799) unto him, Behold now, [there is] in this city <05892> a man <0376> of God <0430>, and [he is] an honourable <03513> (8737) man <0376>; all that he saith <01696> (8762) cometh <0935> (8799) surely to pass <0935> (8800): now let us go <03212> (8799) thither; peradventure he can shew <05046> (8686) us our way <01870> that we should go <01980> (8804).
1 Kings 2:31
Kata raja kepadanya Perbuatlah seperti yang dikatakannya pancunglah dia dan kuburkanlah dia dengan demikian engkau menjauhkan dari padaku dan dari pada kaumku noda darah yang ditumpahkan Yoab dengan tidak beralasan
<559> <0> <4428> <6213> <6213> <834> <1696> <6293> <0> <6912> <5493> <1818> <2600> <834> <8210> <3097> <5921> <5921> <1004> <1>
AV: And the king <04428> said <0559> (8799) unto him, Do <06213> (8798) as he hath said <01696> (8765), and fall <06293> (8798) upon him, and bury <06912> (8804) him; that thou mayest take away <05493> (8689) the innocent <02600> blood <01818>, which Joab <03097> shed <08210> (8804), from me, and from the house <01004> of my father <01>.
1 Kings 13:11
Di Betel diam seorang nabi tua Anak-anaknya datang menceritakan kepadanya segala perbuatan yang dilakukan abdi Allah pada hari itu di Betel Mereka menceriterakan juga kepada ayah mereka perkataan yang dikatakannya kepada raja
<5030> <259> <2205> <3427> <0> <1008> <935> <1121> <5608> <0> <853> <3605> <4639> <834> <6213> <6213> <376> <430> <3117> <0> <1008> <853> <1697> <834> <1696> <413> <4428> <5608> <1>
AV: Now there dwelt <03427> (8802) an <0259> old <02205> prophet <05030> in Bethel <01008>; and his sons <01121> came <0935> (8799) and told <05608> (8762) him all the works <04639> that the man <0376> of God <0430> had done <06213> (8804) that day <03117> in Bethel <01008>: the words <01697> which he had spoken <01696> (8765) unto the king <04428>, them they told <05608> (8762) also to their father <01>.
Jeremiah 5:15
Sesungguhnya Aku akan mendatangkan suatu bangsa dari jauh menyerang kamu hai kaum Israel demikianlah firman TUHAN suatu bangsa yang kokoh kuat suatu bangsa dari dahulu kala suatu bangsa yang tidak engkau kenal bahasanya dan yang tidak engkau mengerti apa yang dikatakannya
<2005> <935> <5921> <1471> <4801> <1004> <3478> <5002> <3068> <1471> <386> <1931> <1471> <5769> <1931> <1471> <3808> <3045> <3956> <3808> <8085> <4100> <1696>
AV: Lo, I will bring <0935> (8688) a nation <01471> upon you from far <04801>, O house <01004> of Israel <03478>, saith <05002> (8803) the LORD <03068>: it [is] a mighty <0386> nation <01471>, it [is] an ancient <05769> nation <01471>, a nation <01471> whose language <03956> thou knowest <03045> (8799) not, neither understandest <08085> (8799) what they say <01696> (8762).
Daniel 10:11
Katanya kepadaku Daniel engkau orang yang dikasihi camkanlah firman yang kukatakan kepadamu dan berdirilah pada kakimu sebab sekarang aku diutus kepadamu Ketika hal ini dikatakannya kepadaku berdirilah aku dengan gemetar
<559> <413> <1840> <376> <2530> <995> <1697> <834> <595> <1696> <413> <5975> <5921> <5975> <3588> <6258> <7971> <413> <1696> <5973> <853> <1697> <2088> <5975> <7460>
AV: And he said <0559> (8799) unto me, O Daniel <01840>, a man <0376> greatly beloved <02532>, understand <0995> (8685) the words <01697> that I speak <01696> (8802) unto thee, and stand <05975> (8798) upright <05977>: for unto thee am I now sent <07971> (8795). And when he had spoken <01696> (8763) this word <01697> unto me, I stood <05975> (8804) trembling <07460> (8688). {greatly...: Heb. of desires} {upright: Heb. upon thy standing}
Daniel 10:15
Ketika dikatakannya hal ini kepadaku kutundukkan mukaku ke tanah dan aku terkelu
<1696> <5973> <1697> <428> <5414> <6440> <776> <481>
AV: And when he had spoken <01696> (8763) such words <01697> unto me, I set <05414> (8804) my face <06440> toward the ground <0776>, and I became dumb <0481> (8738).