Deuteronomy 8:6
Oleh sebab itu haruslah engkau berpegang pada perintah TUHAN Allahmu dengan hidup menurut jalan yang ditunjukkan-Nya dan dengan takut akan Dia
<8104> <853> <4687> <3069> <430> <1980> <1870> <3372> <3372> <853>
AV: Therefore thou shalt keep <08104> (8804) the commandments <04687> of the LORD <03068> thy God <0430>, to walk <03212> (8800) in his ways <01870>, and to fear <03372> (8800) him.
Deuteronomy 10:12
Maka sekarang hai orang Israel apakah yang dimintakan dari padamu oleh TUHAN Allahmu selain dari takut akan TUHAN Allahmu hidup menurut segala jalan yang ditunjukkan-Nya mengasihi Dia beribadah kepada TUHAN Allahmu dengan segenap hatimu dan dengan segenap jiwamu
<6258> <3478> <4100> <3069> <430> <7592> <5973> <3588> <518> <3372> <3372> <853> <3069> <430> <1980> <3605> <1870> <157> <853> <5647> <853> <3069> <430> <3605> <3824> <3605> <5315>
AV: And now, Israel <03478>, what doth the LORD <03068> thy God <0430> require <07592> (8802) of thee, but to fear <03372> (8800) the LORD <03068> thy God <0430>, to walk <03212> (8800) in all his ways <01870>, and to love <0157> (8800) him, and to serve <05647> (8800) the LORD <03068> thy God <0430> with all thy heart <03824> and with all thy soul <05315>,
Deuteronomy 11:22
Sebab jika kamu sungguh-sungguh berpegang pada perintah yang kusampaikan kepadamu untuk dilakukan dengan mengasihi TUHAN Allahmu dengan hidup menurut segala jalan yang ditunjukkan-Nya dan dengan berpaut pada-Nya
<3588> <518> <8104> <8104> <853> <3605> <4687> <2063> <834> <595> <6680> <853> <6213> <6213> <157> <853> <3068> <430> <1980> <3605> <1870> <1692> <0>
AV: For if ye shall diligently <08104> (8800) keep <08104> (8799) all these commandments <04687> which I command <06680> (8764) you, to do <06213> (8800) them, to love <0157> (8800) the LORD <03068> your God <0430>, to walk <03212> (8800) in all his ways <01870>, and to cleave <01692> (8800) unto him;
Deuteronomy 19:9
apabila engkau melakukan dengan setia perintah ini yang kusampaikan kepadamu pada hari ini dengan mengasihi TUHAN Allahmu dan dengan senantiasa hidup menurut jalan yang ditunjukkan-Nya maka haruslah engkau menambah tiga kota lagi kepada yang tiga itu
<3588> <8104> <853> <3605> <4687> <2063> <6213> <6213> <834> <595> <6680> <3117> <157> <853> <3069> <430> <1980> <1870> <3605> <3117> <3254> <0> <5750> <7969> <5892> <5892> <5921> <7969> <428>
AV: If thou shalt keep <08104> (8799) all these commandments <04687> to do <06213> (8800) them, which I command <06680> (8764) thee this day <03117>, to love <0157> (8800) the LORD <03068> thy God <0430>, and to walk <03212> (8800) ever <03117> in his ways <01870>; then shalt thou add <03254> (8804) three <07969> cities <05892> more for thee, beside these three <07969>:
Deuteronomy 26:17
Engkau telah menerima janji dari pada TUHAN pada hari ini bahwa Ia akan menjadi Allahmu dan engkaupun akan hidup menurut jalan yang ditunjukkan-Nya dan berpegang pada ketetapan perintah serta peraturan-Nya dan mendengarkan suara-Nya
<853> <3068> <559> <3117> <1961> <0> <430> <1980> <1870> <8104> <2706> <4687> <4941> <8085> <6963>
AV: Thou hast avouched <0559> (8689) the LORD <03068> this day <03117> to be thy God <0430>, and to walk <03212> (8800) in his ways <01870>, and to keep <08104> (8800) his statutes <02706>, and his commandments <04687>, and his judgments <04941>, and to hearken <08085> (8800) unto his voice <06963>:
Deuteronomy 28:9
TUHAN akan menetapkan engkau sebagai umat-Nya yang kudus seperti yang dijanjikan-Nya dengan sumpah kepadamu jika engkau berpegang pada perintah TUHAN Allahmu dan hidup menurut jalan yang ditunjukkan-Nya
<6965> <3068> <0> <5971> <5971> <6918> <834> <7650> <0> <3588> <8104> <853> <4687> <3068> <430> <1980> <1870>
AV: The LORD <03068> shall establish <06965> (8686) thee an holy <06918> people <05971> unto himself, as he hath sworn <07650> (8738) unto thee, if thou shalt keep <08104> (8799) the commandments <04687> of the LORD <03068> thy God <0430>, and walk <01980> (8804) in his ways <01870>.
Deuteronomy 30:16
karena pada hari ini aku memerintahkan kepadamu untuk mengasihi TUHAN Allahmu dengan hidup menurut jalan yang ditunjukkan-Nya dan berpegang pada perintah ketetapan dan peraturan-Nya supaya engkau hidup dan bertambah banyak dan diberkati oleh TUHAN Allahmu di negeri ke mana engkau masuk untuk mendudukinya
<834> <595> <6680> <3117> <157> <853> <3068> <430> <1980> <1870> <8104> <4687> <2708> <4941> <2421> <2421> <7235> <7235> <1288> <3068> <430> <776> <834> <859> <935> <8033> <3423>
AV: In that I command <06680> (8764) thee this day <03117> to love <0157> (8800) the LORD <03068> thy God <0430>, to walk <03212> (8800) in his ways <01870>, and to keep <08104> (8800) his commandments <04687> and his statutes <02708> and his judgments <04941>, that thou mayest live <02421> (8804) and multiply <07235> (8804): and the LORD <03068> thy God <0430> shall bless <01288> (8765) thee in the land <0776> whither thou goest <0935> (8802) to possess <03423> (8800) it.
Joshua 22:5
Hanya lakukanlah dengan sangat setia perintah dan hukum yang diperintahkan kepadamu oleh Musa hamba TUHAN itu yakni mengasihi TUHAN Allahmu hidup menurut segala jalan yang ditunjukkan-Nya tetap mengikuti perintah-Nya berpaut pada-Nya dan berbakti kepada-Nya dengan segenap hatimu dan dengan segenap jiwamu
<7535> <8104> <3966> <6213> <6213> <853> <4687> <853> <8451> <834> <6680> <853> <4872> <5650> <3068> <157> <853> <3068> <430> <1980> <3605> <1870> <8104> <4687> <1692> <0> <5647> <3605> <3824> <3605> <5315>
AV: But take diligent <03966> heed <08104> (8798) to do <06213> (8800) the commandment <04687> and the law <08451>, which Moses <04872> the servant <05650> of the LORD <03068> charged <06680> (8765) you, to love <0157> (8800) the LORD <03068> your God <0430>, and to walk <03212> (8800) in all his ways <01870>, and to keep <08104> (8800) his commandments <04687>, and to cleave <01692> (8800) unto him, and to serve <05647> (8800) him with all your heart <03824> and with all your soul <05315>.
1 Kings 2:3
Lakukanlah kewajibanmu dengan setia terhadap TUHAN Allahmu dengan hidup menurut jalan yang ditunjukkan-Nya dan dengan tetap mengikuti segala ketetapan perintah peraturan dan ketentuan-Nya seperti yang tertulis dalam hukum Musa supaya engkau beruntung dalam segala yang kaulakukan dan dalam segala yang kautuju
<8104> <853> <4931> <3068> <430> <1980> <1870> <8104> <2708> <4687> <4941> <5715> <3789> <8451> <4872> <4616> <7919> <7919> <853> <3605> <834> <6213> <6213> <853> <3605> <834> <6437> <8033>
AV: And keep <08104> (8804) the charge <04931> of the LORD <03068> thy God <0430>, to walk <03212> (8800) in his ways <01870>, to keep <08104> (8800) his statutes <02708>, and his commandments <04687>, and his judgments <04941>, and his testimonies <05715>, as it is written <03789> (8803) in the law <08451> of Moses <04872>, that thou mayest prosper <07919> (8686) in all that thou doest <06213> (8799), and whithersoever thou turnest <06437> (8799) thyself: {prosper: or, do wisely}