Deuteronomy 4:31
Sebab TUHAN Allahmu adalah Allah Penyayang Ia tidak akan meninggalkan atau memusnahkan engkau dan Ia tidak akan melupakan perjanjian yang diikrarkan-Nya dengan sumpah kepada nenek moyangmu
<3588> <410> <7349> <3068> <430> <3808> <7503> <3808> <7843> <3808> <7911> <853> <1285> <1> <834> <7650> <0>
AV: (For the LORD <03068> thy God <0430> [is] a merciful <07349> God <0410>;) he will not forsake <07503> (8686) thee, neither destroy <07843> (8686) thee, nor forget <07911> (8799) the covenant <01285> of thy fathers <01> which he sware <07650> (8738) unto them.
Deuteronomy 7:12
Dan akan terjadi karena kamu mendengarkan peraturan-peraturan itu serta melakukannya dengan setia maka terhadap engkau TUHAN Allahmu akan memegang perjanjian dan kasih setia-Nya yang diikrarkan-Nya dengan sumpah kepada nenek moyangmu
<1961> <6118> <8085> <853> <4941> <428> <8104> <6213> <6213> <853> <8104> <3068> <430> <0> <853> <1285> <853> <2617> <2617> <834> <7650> <1>
AV: Wherefore it shall come to pass, if <06118> ye hearken <08085> (8799) to these judgments <04941>, and keep <08104> (8804), and do <06213> (8804) them, that the LORD <03068> thy God <0430> shall keep <08104> (8804) unto thee the covenant <01285> and the mercy <02617> which he sware <07650> (8738) unto thy fathers <01>: {if: Heb. because}
Deuteronomy 8:18
Tetapi haruslah engkau ingat kepada TUHAN Allahmu sebab Dialah yang memberikan kepadamu kekuatan untuk memperoleh kekayaan dengan maksud meneguhkan perjanjian yang diikrarkan-Nya dengan sumpah kepada nenek moyangmu seperti sekarang ini
<2142> <853> <3068> <430> <3588> <1931> <5414> <0> <3581> <3581> <6213> <6213> <2428> <4616> <6965> <853> <1285> <834> <7650> <1> <3117> <2088> <0>
AV: But thou shalt remember <02142> (8804) the LORD <03068> thy God <0430>: for [it is] he that giveth <05414> (8802) thee power <03581> to get <06213> (8800) wealth <02428>, that he may establish <06965> (8687) his covenant <01285> which he sware <07650> (8738) unto thy fathers <01>, as [it is] this day <03117>.
Deuteronomy 9:5
Bukan karena jasa-jasamu atau karena kebenaran hatimu engkau masuk menduduki negeri mereka tetapi karena kefasikan bangsa-bangsa itulah TUHAN Allahmu menghalau mereka dari hadapanmu dan supaya TUHAN menepati janji yang diikrarkan-Nya dengan sumpah kepada nenek moyangmu yakni Abraham Ishak dan Yakub
<3808> <6666> <3476> <3824> <859> <935> <3423> <853> <776> <3588> <3423> <1471> <428> <3068> <430> <7564> <6440> <4616> <6965> <853> <1697> <834> <7650> <3068> <1> <85> <3327> <3290>
AV: Not for thy righteousness <06666>, or for the uprightness <03476> of thine heart <03824>, dost thou go <0935> (8802) to possess <03423> (8800) their land <0776>: but for the wickedness <07564> of these nations <01471> the LORD <03068> thy God <0430> doth drive them out <03423> (8688) from before <06440> thee, and that he may perform <06965> (8687) the word <01697> which the LORD <03068> sware <07650> (8738) unto thy fathers <01>, Abraham <085>, Isaac <03327>, and Jacob <03290>.