Back to #599

Deuteronomy 1:37
Juga kepadaku TUHAN murka oleh karena kamu dan Ia berfirman Juga engkau tidak akan masuk ke sana
<1571> <0> <599> <3068> <1558> <559> <1571> <859> <3808> <935> <8033>
AV: Also the LORD <03068> was angry <0599> (8694) with me for your sakes <01558>, saying <0559> (8800), Thou also shalt not go <0935> (8799) in thither <08033>.
Deuteronomy 4:21
Tetapi TUHAN menjadi murka terhadap aku oleh karena kamu dan Ia bersumpah bahwa aku tidak akan menyeberangi sungai Yordan dan tidak akan masuk ke dalam negeri yang baik yang diberikan TUHAN Allahmu kepadamu menjadi milik pusakamu
<3068> <599> <0> <5921> <1697> <7650> <1115> <5674> <5674> <853> <3383> <1115> <935> <413> <776> <2896> <2896> <834> <3068> <430> <5414> <0> <5159>
AV: Furthermore the LORD <03068> was angry <0599> (8694) with me for your sakes <01697>, and sware <07650> (8735) that I should not go over <05674> (8800) Jordan <03383>, and that I should not go <0935> (8800) in unto that good <02896> land <0776>, which the LORD <03068> thy God <0430> giveth <05414> (8802) thee [for] an inheritance <05159>:
Deuteronomy 9:8
Di Horeb kamu sudah membuat TUHAN gusar bahkan TUHAN begitu murka kepadamu hingga Ia mau memunahkan kamu
<2722> <7107> <853> <3068> <599> <3068> <0> <8045> <853>
AV: Also in Horeb <02722> ye provoked <07107> (0) the LORD <03068> to wrath <07107> (8689), so that the LORD <03068> was angry <0599> (8691) with you to have destroyed <08045> (8687) you.
Deuteronomy 9:20
Juga kepada Harun TUHAN begitu murka hingga Ia mau membinasakannya maka pada waktu itu aku berdoa untuk Harun juga
<175> <599> <3068> <3966> <8045> <6419> <1571> <1157> <175> <6256> <1931>
AV: And the LORD <03068> was very <03966> angry <0599> (8694) with Aaron <0175> to have destroyed <08045> (8687) him: and I prayed <06419> (8691) for Aaron <0175> also the same time <06256>.
1 Kings 8:46
Apabila mereka berdosa kepada-Mu karena tidak ada manusia yang tidak berdosa dan Engkau murka kepada mereka dan menyerahkan mereka kepada musuh sehingga mereka diangkut tertawan ke negeri musuh yang jauh atau yang dekat
<3588> <2398> <0> <3588> <369> <120> <834> <3808> <2398> <599> <0> <5414> <6440> <341> <7617> <7617> <413> <776> <341> <7350> <176> <7138>
AV: If they sin <02398> (8799) against thee, (for [there is] no man <0120> that sinneth <02398> (8799) not,) and thou be angry <0599> (8804) with them, and deliver <05414> (8804) them to the enemy <0341> (8802), so that they carry them away <07617> (8804) captives <07617> (8802) unto <06440> the land <0776> of the enemy <0341> (8802), far <07350> or near <07138>;
2 Kings 17:18
Sebab itu TUHAN sangat murka kepada Israel dan menjauhkan mereka dari hadapan-Nya tidak ada yang tinggal kecuali suku Yehuda saja
<599> <3068> <3966> <3478> <5493> <5921> <6440> <3808> <7604> <7535> <7626> <3063> <905>
AV: Therefore the LORD <03068> was very <03966> angry <0599> (8691) with Israel <03478>, and removed <05493> (8686) them out of his sight <06440>: there was none left <07604> (8738) but the tribe <07626> of Judah <03063> only.
2 Chronicles 6:36
Apabila mereka berdosa kepada-Mu karena tidak ada manusia yang tidak berdosa dan Engkau murka kepada mereka dan menyerahkan mereka kepada musuh sehingga mereka diangkut tertawan ke negeri yang jauh atau yang dekat
<3588> <2398> <0> <3588> <369> <120> <834> <3808> <2398> <599> <0> <5414> <6440> <341> <7617> <7617> <413> <776> <7350> <176> <7138>
AV: If they sin <02398> (8799) against thee, (for [there is] no man <0120> which sinneth <02398> (8799) not,) and thou be angry <0599> (8804) with them, and deliver <05414> (8804) them over before <06440> [their] enemies <0341> (8802), and they carry them away <07617> (8804) captives <07617> (8802) unto a land <0776> far off <07350> or near <07138>; {they carry them away captives: Heb. they that take them captives carry them away}
Ezra 9:14
masakan kami kembali melanggar perintah-Mu dan kawin-mengawin dengan bangsa-bangsa yang keji ini Tidakkah Engkau akan murka kepada kami sampai kami habis binasa sehingga tidak ada yang tinggal hidup atau terluput
<7725> <6565> <6565> <4687> <2859> <5971> <5971> <8441> <428> <3808> <599> <0> <5704> <3615> <369> <7611> <6413> <0>
AV: Should we again <07725> (8799) break <06565> (8687) thy commandments <04687>, and join in affinity <02859> (8692) with the people <05971> of these abominations <08441>? wouldest not thou be angry <0599> (8799) with us till thou hadst consumed <03615> (8763) [us], so that [there should be] no remnant <07611> nor escaping <06413>?
Psalms 2:12
supaya Ia jangan murka dan kamu binasa di jalan sebab mudah sekali murka-Nya menyala Berbahagialah semua orang yang berlindung pada-Nya
<5401> <5401> <1248> <6435> <599> <6> <1870> <3588> <1197> <1197> <4592> <639> <835> <3605> <2620> <0>
AV: Kiss <05401> (8761) the Son <01248>, lest he be angry <0599> (8799), and ye perish <06> (8799) [from] the way <01870>, when his wrath <0639> is kindled <01197> (8799) but a little <04592>. Blessed <0835> [are] all they that put their trust <02620> (8802) in him.
Psalms 60:1
Untuk pemimpin biduan Menurut lagu Bunga bakung kesaksian Miktam dari Daud untuk diajarkan ketika ia memerangi orang Aram-Mesopotamia dan orang Aram-Zoba dan ketika Yoab pada waktu pulang telah memukul kalah dua belas ribu orang Edom di Lembah Asin Ya Allah Engkau telah membuang kami menembus pertahanan kami Engkau telah murka pulihkanlah kami
<5329> <5921> <0> <7802> <4387> <1732> <3925> <5327> <5327> <5327> <854> <0> <763> <854> <0> <760> <7725> <3097> <5221> <853> <123> <1516> <4417> <8147> <6240> <505> <430> <2186> <2186> <6555> <599> <7725> <0>
AV: <<To the chief Musician <05329> (8764) upon Shushaneduth <07802>, Michtam <04387> of David <01732>, to teach <03925> (8763); when he strove <05327> (8687) with Aramnaharaim <0763> <05104> and with Aramzobah <0760>, when Joab <03097> returned <07725> (8799), and smote <05221> (8686) of Edom <0123> in the valley <01516> of salt <04417> twelve <08147> <06240> thousand <0505>.>> O God <0430>, thou hast cast us off <02186> (8804), thou hast scattered <06555> (8804) us, thou hast been displeased <0599> (8804); O turn thyself to us again <07725> (8787). {Michtam: or, A golden Psalm} {scattered: Heb. broken}
Psalms 79:5
Berapa lama lagi ya TUHAN Engkau murka terus-menerus dan cemburu-Mu berkobar-kobar seperti api
<5704> <4100> <3068> <599> <5331> <1197> <1197> <3644> <784> <7068>
AV: How long, LORD <03068>? wilt thou be angry <0599> (8799) for ever <05331>? shall thy jealousy <07068> burn <01197> (8799) like fire <0784>?
Psalms 85:5
Untuk selamanyakah Engkau murka atas kami dan melanjutkan murka-Mu turun-temurun
<5769> <599> <0> <4900> <639> <1755> <1755>
AV: Wilt thou be angry <0599> (8799) with us for ever <05769>? wilt thou draw out <04900> (8799) thine anger <0639> to all <01755> generations <01755>?
Isaiah 12:1
Pada waktu itu engkau akan berkata Aku mau bersyukur kepada-Mu ya TUHAN karena sungguhpun Engkau telah murka terhadap aku tetapi murka-Mu telah surut dan Engkau menghibur aku
<559> <3117> <1931> <3034> <3068> <3588> <599> <0> <7725> <639> <5162>
AV: And in that day <03117> thou shalt say <0559> (8804), O LORD <03068>, I will praise <03034> (8686) thee: though thou wast angry <0599> (8804) with me, thine anger <0639> is turned away <07725> (8799), and thou comfortedst <05162> (8762) me.