Back to #310

Genesis 19:17
Sesudah kedua orang itu menuntun mereka sampai ke luar berkatalah seorang Larilah selamatkanlah nyawamu janganlah menoleh ke belakang dan janganlah berhenti di manapun juga di Lembah Yordan larilah ke pegunungan supaya engkau jangan mati lenyap
<1961> <3318> <853> <2351> <559> <4422> <5921> <5315> <408> <5027> <310> <408> <5975> <3605> <3603> <2022> <4422> <6435> <5595>
AV: And it came to pass, when they had brought them forth <03318> (8687) abroad <02351>, that he said <0559> (8799), Escape <04422> (8734) for <05921> thy life <05315>; look <05027> (8686) not behind thee <0310>, neither stay <05975> (8799) thou in all the plain <03603>; escape <04422> (8734) to the mountain <02022>, lest thou be consumed <05595> (8735).
Joshua 8:20
Ketika orang Ai berpaling menoleh ke belakang tampaklah asap kota itu naik membubung ke langit mereka tidak sempat melarikan diri ke manapun juga sebab rakyat yang tadinya lari ke padang gurun berbalik melawan pengejar-pengejarnya
<6437> <376> <5857> <310> <7200> <2009> <5927> <6227> <5892> <8064> <3808> <1961> <0> <3027> <5127> <2008> <2008> <5971> <5127> <4057> <2015> <413> <7291>
AV: And when the men <0582> of Ai <05857> looked <06437> (8799) behind <0310> them, they saw <07200> (8799), and, behold, the smoke <06227> of the city <05892> ascended up <05927> (8804) to heaven <08064>, and they had no power <03027> to flee <05127> (8800) this way or that way <02008>: and the people <05971> that fled <05127> (8801) to the wilderness <04057> turned back <02015> (8738) upon the pursuers <07291> (8802). {power: Heb. hand}
Judges 20:40
Tetapi pada waktu itu mulailah gumpalan asap naik dari kota itu seperti tiang asap Suku Benyamin menoleh ke belakang dan tampaklah kota itu seluruhnya terbakar apinya naik ke langit
<4864> <2490> <5927> <4480> <5892> <5982> <6227> <6437> <1144> <310> <2009> <5927> <3632> <5892> <8064>
AV: But when the flame <04864> began <02490> (8689) to arise up <05927> (8800) out of the city <05892> with a pillar <05982> of smoke <06227>, the Benjamites <01145> looked <06437> (8799) behind <0310> them, and, behold, the flame <03632> of the city <05892> ascended up <05927> (8804) to heaven <08064>. {the flame of: Heb. the whole consumption of}
2 Samuel 1:7
Ketika menoleh ke belakang ia melihat aku lalu memanggil aku dan aku berkata Ya tuanku
<6437> <310> <7200> <7121> <413> <559> <2005>
AV: And when he looked <06437> (8799) behind <0310> him, he saw <07200> (8799) me, and called <07121> (8799) unto me. And I answered <0559> (8799), Here [am] I. {Here...: Heb. Behold me}
2 Samuel 2:20
Lalu Abner berpaling ke belakang dan bertanya Engkaukah itu Asael Jawabnya Ya aku
<6437> <74> <310> <559> <859> <2088> <6214> <559> <595>
AV: Then Abner <074> looked <06437> (8799) behind <0310> him, and said <0559> (8799), [Art] thou Asahel <06214>? And he answered <0559> (8799), I [am].
2 Samuel 2:23
Tetapi Asael menolak berhenti Lalu Abner menusuk ke belakang ke perut Asael dengan tombaknya sehingga tombak itu menembus belakangnya dan rebahlah ia di sana dan mati di tempat itu juga Semua orang yang datang ke tempat Asael rebah dan mati itu berhenti di sana
<3985> <5493> <5221> <74> <310> <2595> <413> <2570> <3318> <2595> <310> <5307> <8033> <4191> <8478> <1961> <3605> <935> <413> <4725> <834> <5307> <8033> <6214> <4191> <5975>
AV: Howbeit he refused <03985> (8762) to turn aside <05493> (8800): wherefore Abner <074> with the hinder end <0310> of the spear <02595> smote <05221> (8686) him under <0413> the fifth <02570> [rib], that the spear <02595> came out <03318> (8799) behind <0310> him; and he fell down <05307> (8799) there, and died <04191> (8799) in the same place <08478>: and it came to pass, [that] as many as came <0935> (8802) to the place <04725> where Asahel <06214> fell down <05307> (8804) and died <04191> (8799) stood still <05975> (8799).