Back to #4421

Numbers 31:21
Lalu berkatalah imam Eleazar kepada para prajurit yang telah pergi bertempur itu Inilah ketetapan hukum yang diperintahkan TUHAN kepada Musa
<559> <499> <3548> <413> <582> <6635> <935> <4421> <2063> <2708> <8451> <834> <6680> <3069> <853> <4872>
AV: And Eleazar <0499> the priest <03548> said <0559> (8799) unto the men <0582> of war <06635> which went <0935> (8802) to the battle <04421>, This [is] the ordinance <02708> of the law <08451> which the LORD <03068> commanded <06680> (8765) Moses <04872>;
Numbers 32:27
tetapi hamba-hambamu ini akan menyeberang di hadapan TUHAN untuk bertempur yakni setiap orang yang bersenjata untuk berperang seperti yang dikatakan tuanku
<5650> <5674> <3605> <2502> <6635> <6440> <3068> <4421> <834> <113> <1696>
AV: But thy servants <05650> will pass over <05674> (8799), every man armed <02502> (8803) for war <06635>, before <06440> the LORD <03068> to battle <04421>, as my lord <0113> saith <01696> (8802).
1 Chronicles 5:18
Dari bani Ruben orang Gad dan setengah suku Manasye ada empat puluh empat ribu tujuh ratus enam puluh orang yang sanggup berperang orang-orang yang tangkas yang dapat memanggul perisai dan pedang dan melentur busur panah yang terlatih dalam bertempur
<1121> <7205> <1425> <2677> <7626> <4519> <4480> <1121> <2428> <582> <5375> <4043> <2719> <1869> <7198> <3925> <4421> <705> <702> <505> <7651> <3967> <8346> <3318> <6635>
AV: The sons <01121> of Reuben <07205>, and the Gadites <01425>, and half <02677> the tribe <07626> of Manasseh <04519>, of valiant men <02428>, men <0582> able to bear <05375> (8802) buckler <04043> and sword <02719>, and to shoot <01869> (8802) with bow <07198>, and skilful <03925> (8803) in war <04421>, [were] four <0702> and forty <0705> thousand <0505> seven <07651> hundred <03967> and threescore <08346>, that went out <03318> (8802) to the war <06635>. {valiant...: Heb. sons of valour}
1 Chronicles 14:15
Dan bila engkau mendengar bunyi derap langkah di puncak pohon-pohon kertau itu maka haruslah engkau keluar bertempur sebab Allah telah keluar berperang di depanmu untuk memukul kalah tentara orang Filistin
<1961> <8085> <853> <6963> <6807> <7218> <1057> <227> <3318> <4421> <3588> <3318> <430> <6440> <5221> <853> <4264> <6430>
AV: And it shall be, when thou shalt hear <08085> (8800) a sound <06963> of going <06807> in the tops <07218> of the mulberry trees <01057>, [that] then thou shalt go out <03318> (8799) to battle <04421>: for God <0430> is gone forth <03318> (8804) before <06440> thee to smite <05221> (8687) the host <04264> of the Philistines <06430>.
Jeremiah 46:3
Siapkanlah perisai besar dan perisai kecil dan majulah untuk bertempur
<6186> <4043> <6793> <5066> <4421>
AV: Order <06186> (8798) ye the buckler <04043> and shield <06793>, and draw near <05066> (8798) to battle <04421>.
Jeremiah 49:14
Suatu kabar telah kudengar dari TUHAN seorang utusan telah disuruh ke tengah-tengah bangsa-bangsa Berkumpullah pergilah menyerangnya bersiaplah untuk bertempur
<8052> <8085> <853> <3068> <6735> <1471> <7971> <6908> <935> <5921> <6965> <4421>
AV: I have heard <08085> (8804) a rumour <08052> from the LORD <03068>, and an ambassador <06735> is sent <07971> (8803) unto the heathen <01471>, [saying], Gather ye together <06908> (8690), and come <0935> (8798) against her, and rise up <06965> (8798) to the battle <04421>.