Back to #784

Genesis 15:17
Ketika matahari telah terbenam dan hari menjadi gelap maka kelihatanlah perapian yang berasap beserta suluh yang berapi lewat di antara potongan-potongan daging itu
<1961> <8121> <935> <5939> <1961> <2009> <8574> <6227> <3940> <784> <834> <5674> <996> <1506> <428>
AV: And it came to pass, that, when the sun <08121> went down <0935> (8804), and it was dark <05939>, behold a smoking <06227> furnace <08574>, and a burning <0784> lamp <03940> that passed <05674> (8804) between <0996> those pieces <01506>. {a burning...: Heb. a lamp of fire}
2 Kings 2:11
Sedang mereka berjalan terus sambil berkata-kata tiba-tiba datanglah kereta berapi dengan kuda berapi memisahkan keduanya lalu naiklah Elia ke sorga dalam angin badai
<1961> <1992> <1980> <1980> <1696> <2009> <7393> <784> <5483> <784> <6504> <996> <8147> <5927> <452> <5591> <8064>
AV: And it came to pass, as they still <01980> (8800) went on <01980> (8802), and talked <01696> (8763), that, behold, [there appeared] a chariot <07393> of fire <0784>, and horses <05483> of fire <0784>, and parted <06504> (8686) them both <08147> asunder <0996>; and Elijah <0452> went up <05927> (8799) by a whirlwind <05591> into heaven <08064>.
2 Kings 2:11
Sedang mereka berjalan terus sambil berkata-kata tiba-tiba datanglah kereta berapi dengan kuda berapi memisahkan keduanya lalu naiklah Elia ke sorga dalam angin badai
<1961> <1992> <1980> <1980> <1696> <2009> <7393> <784> <5483> <784> <6504> <996> <8147> <5927> <452> <5591> <8064>
AV: And it came to pass, as they still <01980> (8800) went on <01980> (8802), and talked <01696> (8763), that, behold, [there appeared] a chariot <07393> of fire <0784>, and horses <05483> of fire <0784>, and parted <06504> (8686) them both <08147> asunder <0996>; and Elijah <0452> went up <05927> (8799) by a whirlwind <05591> into heaven <08064>.
2 Kings 6:17
Lalu berdoalah Elisa Ya TUHAN Bukalah kiranya matanya supaya ia melihat Maka TUHAN membuka mata bujang itu sehingga ia melihat Tampaklah gunung itu penuh dengan kuda dan kereta berapi sekeliling Elisa
<6419> <477> <559> <3068> <6491> <4994> <853> <5869> <7200> <6491> <3068> <853> <5869> <5288> <7200> <2009> <2022> <4390> <5483> <7393> <784> <5439> <477>
AV: And Elisha <0477> prayed <06419> (8691), and said <0559> (8799), LORD <03068>, I pray thee, open <06491> (8798) his eyes <05869>, that he may see <07200> (8799). And the LORD <03068> opened <06491> (8799) the eyes <05869> of the young man <05288>; and he saw <07200> (8799): and, behold, the mountain <02022> [was] full <04390> (8804) of horses <05483> and chariots <07393> of fire <0784> round about <05439> Elisha <0477>.
Zechariah 2:5
Dan Aku sendiri demikianlah firman TUHAN akan menjadi tembok berapi baginya di sekelilingnya dan Aku akan menjadi kemuliaan di dalamnya
<589> <1961> <0> <5002> <3069> <2346> <784> <5439> <3519> <1961> <8432> <0>
AV: For I, saith <05002> (8803) the LORD <03068>, will be unto her a wall <02346> of fire <0784> round about <05439>, and will be the glory <03519> in the midst <08432> of her.
Zechariah 12:6
Pada waktu itu Aku akan membuat kaum-kaum di Yehuda seperti anglo berapi di tengah-tengah timbunan kayu dan seperti suluh berapi di tengah-tengah timbunan bulir gandum api keduanya akan menjilat ke kanan dan ke kiri segala bangsa di sekeliling tetapi Yerusalem selanjutnya akan tetap tinggal di tempatnya yang dahulu
<3117> <1931> <7760> <853> <441> <3063> <3595> <784> <6086> <3940> <784> <5995> <398> <5921> <3225> <5921> <8040> <853> <3605> <5971> <5439> <3427> <3389> <5750> <8478> <3389> <0>
AV: In that day <03117> will I make <07760> (8799) the governors <0441> of Judah <03063> like an hearth <03595> of fire <0784> among the wood <06086>, and like a torch <03940> of fire <0784> in a sheaf <05995>; and they shall devour <0398> (8804) all the people <05971> round about <05439>, on the right hand <03225> and on the left <08040>: and Jerusalem <03389> shall be inhabited <03427> (8804) again in her own place, [even] in Jerusalem <03389>.
Zechariah 12:6
Pada waktu itu Aku akan membuat kaum-kaum di Yehuda seperti anglo berapi di tengah-tengah timbunan kayu dan seperti suluh berapi di tengah-tengah timbunan bulir gandum api keduanya akan menjilat ke kanan dan ke kiri segala bangsa di sekeliling tetapi Yerusalem selanjutnya akan tetap tinggal di tempatnya yang dahulu
<3117> <1931> <7760> <853> <441> <3063> <3595> <784> <6086> <3940> <784> <5995> <398> <5921> <3225> <5921> <8040> <853> <3605> <5971> <5439> <3427> <3389> <5750> <8478> <3389> <0>
AV: In that day <03117> will I make <07760> (8799) the governors <0441> of Judah <03063> like an hearth <03595> of fire <0784> among the wood <06086>, and like a torch <03940> of fire <0784> in a sheaf <05995>; and they shall devour <0398> (8804) all the people <05971> round about <05439>, on the right hand <03225> and on the left <08040>: and Jerusalem <03389> shall be inhabited <03427> (8804) again in her own place, [even] in Jerusalem <03389>.