Back to #436

Genesis 13:18
Sesudah itu Abram memindahkan kemahnya dan menetap di dekat pohon-pohon tarbantin di Mamre dekat Hebron lalu didirikannyalah mezbah di situ bagi TUHAN
<167> <87> <935> <3427> <436> <4471> <834> <2275> <1129> <8033> <4196> <3068> <0>
AV: Then Abram <087> removed [his] tent <0167> (8799), and came <0935> (8799) and dwelt <03427> (8799) in the plain <0436> of Mamre <04471>, which [is] in Hebron <02275>, and built <01129> (8799) there an altar <04196> unto the LORD <03068>. {plain: Heb. plains}
Genesis 14:13
Kemudian datanglah seorang pelarian dan menceritakan hal ini kepada Abram orang Ibrani itu yang tinggal dekat pohon-pohon tarbantin kepunyaan Mamre orang Amori itu saudara Eskol dan Aner yakni teman-teman sekutu Abram
<935> <6412> <5046> <87> <5680> <1931> <7931> <436> <4471> <567> <251> <812> <251> <6063> <1992> <1167> <1285> <87>
AV: And there came <0935> (8799) one that had escaped <06412>, and told <05046> (8686) Abram <087> the Hebrew <05680>; for he dwelt <07931> (8802) in the plain <0436> of Mamre <04471> the Amorite <0567>, brother <0251> of Eshcol <0812>, and brother <0251> of Aner <06063>: and these [were] confederate <01167> <01285> with Abram <087>. {plain: Heb. plains}
Deuteronomy 11:30
Bukankah keduanya terletak di sebelah barat sungai Yordan di belakang jalan raya sebelah matahari terbenam di negeri orang Kanaan yang diam di Araba-Yordan di tentangan Gilgal dekat pohon-pohon tarbantin di More
<3808> <1992> <5676> <3383> <310> <1870> <3996> <8121> <776> <3669> <3427> <6160> <4136> <1537> <681> <436> <4176>
AV: [Are] they not on the other side <05676> Jordan <03383>, by <0310> the way <01870> where the sun <08121> goeth down <03996>, in the land <0776> of the Canaanites <03669>, which dwell <03427> (8802) in the champaign <06160> over against <04136> Gilgal <01537>, beside <0681> the plains <0436> of Moreh <04176>?