Back to #269

Genesis 12:13
Katakanlah bahwa engkau adikku supaya aku diperlakukan mereka dengan baik karena engkau dan aku dibiarkan hidup oleh sebab engkau
<559> <4994> <269> <859> <4616> <3190> <0> <5668> <2421> <5315> <1558>
AV: Say <0559> (8798), I pray thee <04994>, thou [art] my sister <0269>: that <04616> it may be well <03190> (8799) with me for thy sake; and my soul <05315> shall live <02421> (8804) because of thee <01558>.
Genesis 12:19
Mengapa engkau katakan dia adikku sehingga aku mengambilnya menjadi isteriku Sekarang inilah isterimu ambillah dan pergilah
<4100> <559> <269> <1931> <3947> <853> <0> <802> <6258> <2009> <802> <3947> <1980>
AV: Why saidst thou <0559> (8804), She [is] my sister <0269>? so I might have taken <03947> (8799) her to me to wife <0802>: now therefore behold thy wife <0802>, take <03947> (8798) [her], and go thy way <03212> (8798).
2 Samuel 13:5
Lalu berkatalah Yonadab kepadanya Berbaringlah di tempat tidurmu dan berbuat pura-pura sakit Apabila ayahmu datang menengok engkau maka haruslah engkau berkata kepadanya Izinkanlah adikku Tamar datang memberi aku makan Apabila ia menyediakan makanan di depan mataku sehingga aku dapat melihatnya maka aku akan memakannya dari tangannya
<559> <0> <3082> <7901> <5921> <4904> <2470> <935> <1> <7200> <559> <413> <935> <4994> <8559> <269> <1262> <3899> <6213> <5869> <853> <1279> <4616> <834> <7200> <398> <3027>
AV: And Jonadab <03082> said <0559> (8799) unto him, Lay thee down <07901> (8798) on thy bed <04904>, and make thyself sick <02470> (8690): and when thy father <01> cometh <0935> (8804) to see <07200> (8800) thee, say <0559> (8804) unto him, I pray thee, let my sister <0269> Tamar <08559> come <0935> (8799), and give <01262> (8686) me meat <03899>, and dress <06213> (8804) the meat <01279> in my sight <05869>, that I may see <07200> (8799) [it], and eat <0398> (8804) [it] at her hand <03027>.
2 Samuel 13:6
Sesudah itu berbaringlah Amnon dan berbuat pura-pura sakit Ketika raja datang menengok dia berkatalah Amnon kepada raja Izinkanlah adikku Tamar datang membuat barang dua kue di depan mataku supaya aku memakannya dari tangannya
<7901> <550> <2470> <935> <4428> <7200> <559> <550> <413> <4428> <935> <4994> <8559> <269> <3823> <5869> <8147> <3834> <1262> <3027>
AV: So Amnon <0550> lay down <07901> (8799), and made himself sick <02470> (8691): and when the king <04428> was come <0935> (8799) to see <07200> (8800) him, Amnon <0550> said <0559> (8799) unto the king <04428>, I pray thee, let Tamar <08559> my sister <0269> come <0935> (8799), and make <03823> (8762) me a couple <08147> of cakes <03834> in my sight <05869>, that I may eat <01262> (8799) at her hand <03027>.
2 Samuel 13:11
Ketika gadis itu menghidangkannya kepadanya supaya ia makan dipegangnyalah gadis itu dan berkata kepadanya Marilah tidur dengan aku adikku
<5066> <413> <398> <2388> <0> <559> <0> <935> <7901> <5973> <269>
AV: And when she had brought <05066> (8686) [them] unto him to eat <0398> (8800), he took hold <02388> (8686) of her, and said <0559> (8799) unto her, Come <0935> (8798) lie <07901> (8798) with me, my sister <0269>.
2 Samuel 13:20
Bertanyalah Absalom kakaknya kepadanya Apakah Amnon kakakmu itu bersetubuh dengan engkau Maka sekarang adikku diamlah saja bukankah ia kakakmu janganlah begitu memikirkan perkara itu Lalu Tamar tinggal di rumah Absalom kakaknya itu seorang diri
<559> <413> <53> <251> <550> <251> <1961> <5973> <6258> <269> <2790> <251> <1931> <408> <7896> <853> <3820> <1697> <2088> <3427> <8559> <8076> <1004> <53> <251>
AV: And Absalom <053> her brother <0251> said <0559> (8799) unto her, Hath Amnon <0550> thy brother <0251> been with thee? but hold now thy peace <02790> (8685), my sister <0269>: he [is] thy brother <0251>; regard <07896> (8799) <03820> not this thing <01697>. So Tamar <08559> remained <03427> (8799) desolate <08074> (8802) in her brother <0251> Absalom's <053> house <01004>. {Amnon: Heb. Aminon} {regard...: Heb. set not thy heart} {desolate: Heb. and desolate}