Genesis 12:4
Lalu pergilah Abram seperti yang difirmankan TUHAN kepadanya dan Lotpun ikut bersama-sama dengan dia Abram berumur tujuh puluh lima tahun ketika ia berangkat dari Haran
<1980> <87> <834> <1696> <413> <3068> <1980> <854> <3876> <87> <1121> <2568> <8141> <7657> <8141> <3318> <2771> <2771>
AV: So Abram <087> departed <03212> (8799), as the LORD <03068> had spoken <01696> (8765) unto him; and Lot <03876> went <03212> (8799) with him: and Abram <087> [was] seventy <07657> <08141> and five <02568> years <08141> old <01121> when he departed <03318> (8800) out of Haran <02771>.
Genesis 13:5
Juga Lot yang ikut bersama-sama dengan Abram mempunyai domba dan lembu dan kemah
<1571> <3876> <1980> <854> <87> <1961> <6629> <1241> <168>
AV: And Lot <03876> also, which went <01980> (8802) with <0854> Abram <087>, had flocks <06629>, and herds <01241>, and tents <0168>.
Numbers 10:30
Tetapi jawabnya kepada Musa Aku tidak ikut melainkan aku hendak pergi ke negeriku dan kepada sanak saudaraku
<559> <413> <3808> <1980> <3588> <518> <413> <776> <413> <4138> <1980>
AV: And he said <0559> (8799) unto him, I will not go <03212> (8799); but I will depart <03212> (8799) to mine own land <0776>, and to my kindred <04138>.
Numbers 10:32
Jika engkau ikut bersama-sama dengan kami maka kebaikan yang akan dilakukan TUHAN kepada kami akan kami lakukan juga kepadamu
<1961> <3588> <1980> <5973> <1961> <2896> <2896> <1931> <834> <3190> <3068> <5973> <3190> <0>
AV: And it shall be, if thou go <03212> (8799) with us, yea, it shall be, that what goodness <02896> the LORD <03068> shall do <03190> (8686) unto us, the same will we do <02895> (8689) unto thee.
Joshua 8:35
Tidak ada sepatah katapun dari segala apa yang diperintahkan Musa yang tidak dibacakan oleh Yosua kepada seluruh jemaah Israel dan kepada perempuan-perempuan dan anak-anak dan kepada pendatang yang ikut serta
<3808> <1961> <1697> <3605> <834> <6680> <4872> <834> <3808> <7121> <3091> <5048> <3605> <6951> <3478> <802> <2945> <1616> <1980> <7130> <0>
AV: There was not a word <01697> of all that Moses <04872> commanded <06680> (8765), which Joshua <03091> read <07121> (8804) not before all the congregation <06951> of Israel <03478>, with the women <0802>, and the little ones <02945>, and the strangers <01616> that were conversant <01980> (8802) among <07130> them. {were...: Heb. walked}
Joshua 10:24
Setelah raja-raja itu dikeluarkan dan dibawa kepada Yosua maka Yosuapun memanggil semua orang Israel berkumpul dan berkata kepada para panglima tentara yang ikut berperang bersama-sama dengan dia Marilah dekat taruhlah kakimu ke atas tengkuk raja-raja ini Maka datanglah mereka dekat dan menaruh kakinya ke atas tengkuk raja-raja itu
<1961> <3318> <853> <4428> <428> <413> <3091> <7121> <3091> <413> <3605> <376> <3478> <559> <413> <7101> <582> <4421> <1980> <854> <7126> <7760> <853> <7272> <5921> <6677> <4428> <428> <7126> <7760> <853> <7272> <5921> <6677>
AV: And it came to pass, when they brought out <03318> (8687) those kings <04428> unto Joshua <03091>, that Joshua <03091> called <07121> (8799) for all the men <0376> of Israel <03478>, and said <0559> (8799) unto the captains <07101> of the men <0582> of war <04421> which went <01980> (8804) with him, Come near <07126> (8798), put <07760> (8798) your feet <07272> upon the necks <06677> of these kings <04428>. And they came near <07126> (8799), and put <07760> (8799) their feet <07272> upon the necks <06677> of them.
Judges 11:11
Maka Yefta ikut dengan para tua-tua Gilead lalu bangsa itu mengangkat dia menjadi kepala dan panglima mereka Tetapi Yefta membawa seluruh perkaranya itu ke hadapan TUHAN di Mizpa
<1980> <3316> <5973> <2205> <1568> <7760> <5971> <5971> <853> <5921> <7218> <7101> <1696> <3316> <853> <3605> <1697> <6440> <3068> <4709> <0>
AV: Then Jephthah <03316> went <03212> (8799) with the elders <02205> of Gilead <01568>, and the people <05971> made <07760> (8799) him head <07218> and captain <07101> over them: and Jephthah <03316> uttered <01696> (8762) all his words <01697> before <06440> the LORD <03068> in Mizpeh <04709>.
Ruth 1:18
Ketika Naomi melihat bahwa Rut berkeras untuk ikut bersama-sama dengan dia berhentilah ia berkata-kata kepadanya
<7200> <3588> <553> <1931> <1980> <854> <2308> <1696> <413>
AV: When she saw <07200> (8799) that she was stedfastly minded <0553> (8693) to go <03212> (8800) with her, then she left <02308> (8799) speaking <01696> (8763) unto her. {was...: Heb. strengthened herself}
2 Kings 6:3
Lalu berkatalah seorang Silakan ikutlah dengan hamba-hambamu ini Jawabnya Baik aku akan ikut
<559> <259> <2974> <4994> <1980> <854> <5650> <559> <589> <1980>
AV: And one <0259> said <0559> (8799), Be content <02974> (8685), I pray thee, and go <03212> (8798) with thy servants <05650>. And he answered <0559> (8799), I will go <03212> (8799).