Back to #560

Daniel 2:24
Sebab itu pergilah Daniel kepada Ariokh yang telah ditugaskan raja untuk melenyapkan orang-orang bijaksana di Babel maka pergilah ia serta berkata kepadanya demikian Orang-orang bijaksana di Babel itu jangan kaulenyapkan Bawalah aku menghadap raja maka aku akan memberitahukan kepada raja makna itu
<3606> <6903> <1836> <1841> <5954> <5922> <746> <1768> <4483> <4430> <7> <2445> <895> <236> <3652> <560> <0> <2445> <895> <409> <7> <5954> <6925> <4430> <6591> <4430> <2324> <0>
AV: Therefore <03606> <06903> <01836> Daniel <01841> went in <05954> (8754) unto <05922> Arioch <0746>, whom the king <04430> had ordained <04483> (8745) to destroy <07> (8682) the wise <02445> [men] of Babylon <0895>: he went <0236> (8754) and said <0560> (8754) thus <03652> unto him; Destroy <07> (8681) not <0409> the wise <02445> [men] of Babylon <0895>: bring me in <05954> (8680) before <06925> the king <04430>, and I will shew <02324> (8741) unto the king <04430> the interpretation <06591>.
Daniel 2:25
Ariokh segera membawa Daniel menghadap raja serta berkata kepada raja demikian Aku telah mendapat seorang dari antara orang-orang buangan dari Yehuda yang dapat memberitahukan makna itu kepada raja
<116> <746> <927> <5954> <1841> <6925> <4430> <3652> <560> <0> <1768> <7912> <1400> <4481> <1123> <1547> <1768> <3061> <1768> <6591> <4430> <3046>
AV: Then <0116> Arioch <0746> brought in <05954> (8684) Daniel <01841> before <06925> the king <04430> in haste <0927> (8726), and said <0560> (8754) thus <03652> unto him, I have found <07912> (8684) a man <01400> of the captives <01123> <01547> of <04481> Judah <03061>, that will make known <03046> (8681) unto the king <04430> the interpretation <06591>. {I have...: Chaldee, That I have found} {captives...: Chaldee, children of the captivity of Judah}
Daniel 4:23
Tentang yang tuanku raja lihat yakni seorang penjaga seorang kudus yang turun dari langit sambil berkata Tebanglah pohon ini dan binasakanlah dia tetapi biarkanlah tunggulnya ada di dalam tanah terikat dengan rantai dari besi dan tembaga di rumput muda di padang dan biarlah ia dibasahi dengan embun dari langit dan mendapat bagiannya bersama-sama dengan binatang-binatang di padang hingga sudah berlaku yang demikian atasnya sampai tujuh masa berlalu
<1768> <2370> <4430> <5894> <6922> <5182> <4481> <8065> <560> <1414> <363> <2255> <1297> <6136> <8330> <772> <7662> <613> <1768> <6523> <5174> <1883> <1768> <1251> <2920> <8065> <6647> <5974> <2423> <1251> <2508> <5705> <1768> <7655> <5732> <2499> <5922>
AV: And whereas the king <04430> saw <02370> (8754) a watcher <05894> and an holy one <06922> coming down <05182> (8750) from <04481> heaven <08065>, and saying <0560> (8750), Hew <01414> (0) the tree <0363> down <01414>, and destroy <02255> (8740) it; yet <01297> leave <07662> (8747) the stump <06136> of the roots <08330> thereof in the earth <0772>, even with a band <0613> of iron <06523> and brass <05174>, in the tender grass <01883> of the field <01251>; and let it be wet <06647> (8721) with the dew <02920> of heaven <08065>, and [let] his portion <02508> [be] with <05974> the beasts <02423> of the field <01251>, till <05705> seven <07655> times <05732> pass <02499> over <05922> him;
Daniel 4:35
Semua penduduk bumi dianggap remeh Ia berbuat menurut kehendak-Nya terhadap bala tentara langit dan penduduk bumi dan tidak ada seorangpun yang dapat menolak tangan-Nya dengan berkata kepada-Nya Apa yang Kaubuat
<3606> <1753> <772> <3809> <2804> <6634> <5648> <2429> <8065> <1753> <772> <3809> <383> <1768> <4223> <3028> <560> <0> <4101> <5648>
AV: And all <03606> the inhabitants <01753> (8748) of the earth <0772> [are] reputed <02804> (8752) as nothing <03809>: and he doeth <05648> (8751) according to his will <06634> (8749) in the army <02429> of heaven <08065>, and [among] the inhabitants <01753> (8748) of the earth <0772>: and none <03809> can <0383> stay <04223> (8741) his hand <03028>, or say <0560> (8748) unto him, What <04101> doest <05648> (8754) thou?
Daniel 6:6
Kemudian bergegas-gegaslah para pejabat tinggi dan wakil raja itu menghadap raja serta berkata kepadanya Ya raja Darius kekallah hidup tuanku
<116> <5632> <324> <459> <7284> <5922> <4430> <3652> <560> <0> <1868> <4430> <5957> <2418>
AV: Then <0116> these <0459> presidents <05632> and princes <0324> assembled together <07284> (8684) to the king <04430>, and said <0560> (8750) thus <03652> unto him <05922>, King <04430> Darius <01868>, live <02418> (8747) for ever <05957>. {assembled...: or, came tumultuously}
Daniel 6:15
Lalu bergegas-gegaslah orang-orang itu menghadap raja serta berkata kepadanya Ketahuilah ya raja bahwa menurut undang-undang orang Media dan Persia tidak ada larangan atau penetapan yang dikeluarkan raja yang dapat diubah
<116> <1400> <479> <7284> <5922> <4430> <560> <4430> <3046> <4430> <1768> <1882> <4076> <6540> <1768> <3606> <633> <7010> <1768> <4430> <6966> <3809> <8133>
AV: Then <0116> these <0479> men <01400> assembled <07284> (8684) unto <05922> the king <04430>, and said <0560> (8750) unto the king <04430>, Know <03046> (8747), O king <04430>, that the law <01882> of the Medes <04076> and Persians <06540> [is], That no <03606> decree <0633> nor statute <07010> which the king <04430> establisheth <06966> (8681) may be changed <08133> (8682).