Back to #3632

Ezekiel 27:3
dan katakanlah kepada Tirus yang terletak di pintu masuk lautan dan yang berdagang dengan bangsa-bangsa di banyak daerah pesisir Beginilah firman Tuhan ALLAH Hai Tirus engkau berkata aku kapal yang maha indah
<559> <6865> <3427> <5921> <3996> <3220> <7402> <5971> <413> <339> <7227> <3541> <559> <136> <3068> <6865> <859> <559> <589> <3632> <3308>
AV: And say <0559> (8804) unto Tyrus <06865>, O thou that art situate <03427> (8802) at the entry <03997> of the sea <03220>, [which art] a merchant <07402> (8802) of the people <05971> for many <07227> isles <0339>, Thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; O Tyrus <06865>, thou hast said <0559> (8804), I [am] of perfect <03632> beauty <03308>. {of perfect...: Heb. perfect of beauty}
Ezekiel 28:12
Hai anak manusia ucapkanlah suatu ratapan mengenai raja Tirus dan katakanlah kepadanya Beginilah firman Tuhan ALLAH Gambar dari kesempurnaan engkau penuh hikmat dan maha indah
<1121> <120> <5375> <7015> <5921> <4428> <6865> <559> <0> <3541> <559> <136> <3069> <859> <2856> <8508> <4392> <2451> <3632> <3308>
AV: Son <01121> of man <0120>, take up <05375> (8798) a lamentation <07015> upon the king <04428> of Tyrus <06865>, and say <0559> (8804) unto him, Thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; Thou sealest up <02856> (8802) the sum <08508>, full <04392> of wisdom <02451>, and perfect <03632> in beauty <03308>.