Exodus 16:3
dan berkata kepada mereka Ah kalau kami mati tadinya di tanah Mesir oleh tangan TUHAN ketika kami duduk menghadapi kuali berisi daging dan makan roti sampai kenyang Sebab kamu membawa kami keluar ke padang gurun ini untuk membunuh seluruh jemaah ini dengan kelaparan
<559> <413> <1121> <3478> <4310> <5414> <4191> <3027> <3068> <776> <4714> <3427> <5921> <5518> <5518> <1320> <398> <3899> <7648> <3588> <3318> <853> <413> <4057> <4057> <2088> <4191> <853> <3605> <6951> <2088> <7458> <0>
AV: And the children <01121> of Israel <03478> said <0559> (8799) unto them, Would to God <04310> <05414> (8799) we had died <04191> (8800) by the hand <03027> of the LORD <03068> in the land <0776> of Egypt <04714>, when we sat <03427> (8800) by the flesh <01320> pots <05518>, [and] when we did eat <0398> (8800) bread <03899> to the full <07648>; for ye have brought us forth <03318> (8689) into this wilderness <04057>, to kill <04191> (8687) this whole assembly <06951> with hunger <07458>.
Numbers 11:29
Tetapi Musa berkata kepadanya Apakah engkau begitu giat mendukung diriku Ah kalau seluruh umat TUHAN menjadi nabi oleh karena TUHAN memberi Roh-Nya hinggap kepada mereka
<559> <0> <4872> <7065> <859> <0> <4310> <5414> <3605> <5971> <5971> <3068> <5030> <3588> <5414> <3068> <853> <7307> <5921>
AV: And Moses <04872> said <0559> (8799) unto him, Enviest <07065> (8764) thou for my sake? would God that all the <05414> (8799) LORD'S <03068> people <05971> were prophets <05030>, [and] that the LORD <03068> would put <05414> (8799) his spirit <07307> upon them!
Deuteronomy 28:67
Pada waktu pagi engkau akan berkata Ah kalau malam sekarang dan pada waktu malam engkau akan berkata Ah kalau pagi sekarang karena kejut memenuhi hatimu dan karena apa yang dilihat matamu
<1242> <559> <4310> <5414> <6153> <6153> <559> <4310> <5414> <1242> <6343> <3824> <834> <6342> <4758> <5869> <834> <7200>
AV: In the morning <01242> thou shalt say <0559> (8799), Would God it were <05414> (8799) even <06153>! and at even <06153> thou shalt say <0559> (8799), Would God it were <05414> (8799) morning <01242>! for the fear <06343> of thine heart <03824> wherewith thou shalt fear <06342> (8799), and for the sight <04758> of thine eyes <05869> which thou shalt see <07200> (8799).
Deuteronomy 28:67
Pada waktu pagi engkau akan berkata Ah kalau malam sekarang dan pada waktu malam engkau akan berkata Ah kalau pagi sekarang karena kejut memenuhi hatimu dan karena apa yang dilihat matamu
<1242> <559> <4310> <5414> <6153> <6153> <559> <4310> <5414> <1242> <6343> <3824> <834> <6342> <4758> <5869> <834> <7200>
AV: In the morning <01242> thou shalt say <0559> (8799), Would God it were <05414> (8799) even <06153>! and at even <06153> thou shalt say <0559> (8799), Would God it were <05414> (8799) morning <01242>! for the fear <06343> of thine heart <03824> wherewith thou shalt fear <06342> (8799), and for the sight <04758> of thine eyes <05869> which thou shalt see <07200> (8799).
2 Samuel 18:33
Maka terkejutlah raja dan dengan sedih ia naik ke anjung pintu gerbang lalu menangis Dan beginilah perkataannya sambil berjalan Anakku Absalom anakku anakku Absalom Ah kalau aku mati menggantikan engkau Absalom anakku anakku
<7264> <4428> <5927> <5921> <5944> <8179> <1058> <3541> <559> <1980> <1121> <53> <1121> <1121> <53> <4310> <5414> <4191> <589> <8478> <53> <1121> <1121>
AV: And the king <04428> was much moved <07264> (8799), and went up <05927> (8799) to the chamber <05944> over the gate <08179>, and wept <01058> (8799): and as he went <03212> (8800), thus he said <0559> (8804), O my son <01121> Absalom <053>, my son <01121>, my son <01121> Absalom <053>! would God I had died <04191> (8800) for thee <05414> (8799), O Absalom <053>, my son <01121>, my son <01121>!