Back to #1351

Isaiah 59:3
Sebab tanganmu cemar oleh darah dan jarimu oleh kejahatan mulutmu mengucapkan dusta lidahmu menyebut-nyebut kecurangan
<3588> <3709> <1351> <1818> <676> <5771> <8193> <1696> <8267> <3956> <5766> <1897>
AV: For your hands <03709> are defiled <01351> (8738) with blood <01818>, and your fingers <0676> with iniquity <05771>; your lips <08193> have spoken <01696> (8765) lies <08267>, your tongue <03956> hath muttered <01897> (8799) perverseness <05766>.
Isaiah 63:3
Aku seorang dirilah yang melakukan pengirikan dan dari antara umat-Ku tidak ada yang menemani Aku Aku telah mengirik bangsa-bangsa dalam murka-Ku dan Aku telah menginjak-injak mereka dalam kehangatan amarah-Ku semburan darah mereka memercik kepada baju-Ku dan seluruh pakaian-Ku telah cemar
<6333> <1869> <905> <5971> <369> <376> <854> <1869> <639> <7429> <2534> <5137> <5332> <5921> <899> <3605> <4403> <1351>
AV: I have trodden <01869> (8804) the winepress <06333> alone; and of the people <05971> [there was] none <0376> with me: for I will tread <01869> (8799) them in mine anger <0639>, and trample <07429> (8799) them in my fury <02534>; and their blood <05332> shall be sprinkled <05137> (8799) upon my garments <0899>, and I will stain <01351> (8689) all my raiment <04403>.
Lamentations 4:14
Mereka terhuyung-huyung seperti orang buta di jalan-jalan cemar oleh darah sehingga orang tak dapat menyentuh pakaian mereka
<5128> <5787> <2351> <1351> <1818> <3808> <3201> <5060> <3830> <0>
AV: They have wandered <05128> (8804) [as] blind <05787> [men] in the streets <02351>, they have polluted <01351> (8738) themselves with blood <01818>, so that men could <03201> (8799) not <03808> touch <05060> (8799) their garments <03830>. {so...: or, in that they could not but touch}
Zephaniah 3:1
Celakalah si pemberontak dan si cemar hai kota yang penuh penindasan
<1945> <4754> <1351> <5892> <3238>
AV: Woe <01945> to her that is filthy <04754> (8802) and polluted <01351> (8737), to the oppressing <03238> (8802) city <05892>! {her...: or, gluttonous: Heb. craw}
Malachi 1:7
Kamu membawa roti cemar ke atas mezbah-Ku tetapi berkata Dengan cara bagaimanakah kami mencemarkannya Dengan cara menyangka Meja TUHAN boleh dihinakan
<5066> <5921> <4196> <3899> <1351> <559> <4100> <1351> <559> <7979> <3068> <959> <1931>
AV: Ye offer <05066> (8688) polluted <01351> (8794) bread <03899> upon mine altar <04196>; and ye say <0559> (8804), Wherein have we polluted <01351> (8765) thee? In that ye say <0559> (8800), The table <07979> of the LORD <03068> [is] contemptible <0959> (8737). {offer...: or, bring unto, etc}
Malachi 1:12
Tetapi kamu ini menajiskannya karena kamu menyangka Meja Tuhan memang cemar dan makanan yang ada di situ boleh dihinakan
<859> <2490> <853> <559> <7979> <136> <1351> <1931> <5108> <959> <400>
AV: But ye have profaned <02490> (8764) it, in that ye say <0559> (8800), The table <07979> of the LORD <03068> [is] polluted <01351> (8794); and the fruit <05108> thereof, [even] his meat <0400>, [is] contemptible <0959> (8737).