Isaiah 47:8
Oleh sebab itu dengarlah ini hai orang yang hidup bermanja-manja yang duduk-duduk dengan tenang yang berkata dalam hatimu Tiada yang lain di sampingku Aku tidak akan jadi janda dan tidak akan menjadi punah
<6258> <8085> <2063> <5719> <3427> <983> <559> <3824> <589> <657> <5750> <3808> <3427> <490> <3808> <3045> <7908>
AV: Therefore hear <08085> (8798) now this, [thou that art] given to pleasures <05719>, that dwellest <03427> (8802) carelessly <0983>, that sayest <0559> (8802) in thine heart <03824>, I [am], and none else <0657> beside me; I shall not sit <03427> (8799) [as] a widow <0490>, neither shall I know <03045> (8799) the loss of children <07908>:
Isaiah 47:10
Engkau tadinya merasa aman dalam kejahatanmu katamu Tiada yang melihat aku Kebijaksanaanmu dan pengetahuanmu itulah yang menyesatkan engkau sehingga engkau berkata dalam hatimu Tiada yang lain di sampingku
<982> <7451> <7451> <559> <369> <7200> <2451> <1847> <1931> <7725> <559> <3820> <589> <657> <5750>
AV: For thou hast trusted <0982> (8799) in thy wickedness <07451>: thou hast said <0559> (8804), None seeth <07200> (8802) me. Thy wisdom <02451> and thy knowledge <01847>, it hath perverted <07725> (8790) thee; and thou hast said <0559> (8799) in thine heart <03820>, I [am], and none else <0657> beside me. {perverted...: or, caused thee to turn away}