Back to #5647

Isaiah 43:23
Engkau tidak membawa domba korban bakaranmu bagi-Ku dan tidak memuliakan Aku dengan korban sembelihanmu Aku tidak memberati engkau dengan menuntut korban sajian atau menyusahi engkau dengan menuntut kemenyan
<3808> <935> <0> <7716> <5930> <2077> <3808> <3513> <3808> <5647> <4503> <3808> <3021> <3828>
AV: Thou hast not brought <0935> (8689) me the small cattle <07716> of thy burnt offerings <05930>; neither hast thou honoured <03513> (8765) me with thy sacrifices <02077>. I have not caused thee to serve <05647> (8689) with an offering <04503>, nor wearied <03021> (8689) thee with incense <03828>. {small...: Heb. lambs, or, kids}
Isaiah 43:24
Engkau tidak membeli tebu wangi bagi-Ku dengan uang atau mengenyangkan Aku dengan lemak korban sembelihanmu Tetapi engkau memberati Aku dengan dosamu engkau menyusahi Aku dengan kesalahanmu
<3808> <7069> <0> <3701> <7070> <2459> <2077> <3808> <7301> <389> <5647> <2403> <3021> <5771> <0>
AV: Thou hast bought <07069> (8804) me no sweet cane <07070> with money <03701>, neither hast thou filled <07301> (8689) me with the fat <02459> of thy sacrifices <02077>: but thou hast made me to serve <05647> (8689) with thy sins <02403>, thou hast wearied <03021> (8689) me with thine iniquities <05771>. {filled...: Heb. made me drunk, or, abundantly moistened}