Back to #7588

Isaiah 17:12
Wahai Ributnya banyak bangsa-bangsa mereka ribut seperti ombak laut menderu Gaduhnya suku-suku bangsa mereka gaduh seperti gaduhnya air yang hebat
<1945> <1995> <5971> <7227> <1993> <3220> <1993> <7588> <3816> <7588> <4325> <3524> <7582>
AV: Woe <01945> to the multitude <01995> of many <07227> people <05971>, [which] make a noise <01993> (8799) like the noise <01993> (8800) of the seas <03220>; and to the rushing <07588> of nations <03816>, [that] make a rushing like the rushing <07582> (8735) of mighty <03524> waters <04325>! {multitude: or, noise} {mighty: or, many}
Isaiah 17:13
Suku-suku bangsa gaduh seperti gaduhnya air yang besar tetapi TUHAN menghardiknya sehingga mereka lari jauh-jauh terburu-buru seperti sekam di tempat penumbukan dihembus angin dan seperti dedak ditiup puting beliung
<3816> <7588> <4325> <7227> <7582> <1605> <0> <5127> <4801> <7291> <4671> <2022> <6440> <7307> <1534> <6440> <5492>
AV: The nations <03816> shall rush <07582> (8735) like the rushing <07588> of many <07227> waters <04325>: but [God] shall rebuke <01605> (8804) them, and they shall flee <05127> (8804) far off <04801>, and shall be chased <07291> (8795) as the chaff <04671> of the mountains <02022> before <06440> the wind <07307>, and like a rolling thing <01534> before <06440> the whirlwind <05492>. {a rolling...: or, thistledown}