Back to #4294

Exodus 7:9
Apabila Firaun berkata kepada kamu Tunjukkanlah suatu mujizat maka haruslah kaukatakan kepada Harun Ambillah tongkatmu dan lemparkanlah itu di depan Firaun Maka tongkat itu akan menjadi ular
<3588> <1696> <413> <6547> <559> <5414> <0> <4159> <559> <413> <175> <3947> <853> <4294> <7993> <6440> <6547> <1961> <8577>
AV: When Pharaoh <06547> shall speak <01696> (8762) unto you, saying <0559> (8800), Shew <05414> (8798) a miracle <04159> for you: then thou shalt say <0559> (8804) unto Aaron <0175>, Take <03947> (8798) thy rod <04294>, and cast <07993> (8685) [it] before <06440> Pharaoh <06547>, [and] it shall become a serpent <08577>.
Exodus 7:19
TUHAN berfirman kepada Musa Katakanlah kepada Harun Ambillah tongkatmu ulurkanlah tanganmu ke atas segala air orang Mesir ke atas sungai selokan kolam dan ke atas segala kumpulan air yang ada pada mereka supaya semuanya menjadi darah dan akan ada darah di seluruh tanah Mesir bahkan dalam wadah kayu dan wadah batu
<559> <3068> <413> <4872> <559> <413> <175> <3947> <4294> <5186> <3027> <5921> <4325> <4714> <5921> <5104> <5921> <2975> <5921> <98> <5921> <3605> <4723> <4325> <1961> <1818> <1961> <1818> <3605> <776> <4714> <6086> <68>
AV: And the LORD <03068> spake <0559> (8799) unto Moses <04872>, Say <0559> (8798) unto Aaron <0175>, Take <03947> (8798) thy rod <04294>, and stretch out <05186> (8798) thine hand <03027> upon the waters <04325> of Egypt <04714>, upon their streams <05104>, upon their rivers <02975>, and upon their ponds <098>, and upon all their pools <04723> of water <04325>, that they may become blood <01818>; and [that] there may be blood <01818> throughout all the land <0776> of Egypt <04714>, both in [vessels of] wood <06086>, and in [vessels of] stone <068>. {pools...: Heb. gathering of their waters}
Exodus 8:5
Berfirmanlah TUHAN kepada Musa Katakanlah kepada Harun Ulurkanlah tanganmu dengan tongkatmu ke atas sungai ke atas selokan dan ke atas kolam dan buatlah katak-katak bermunculan meliputi tanah Mesir
<559> <3068> <413> <4872> <559> <413> <175> <5186> <853> <3027> <4294> <5921> <5104> <5921> <2975> <5921> <98> <5927> <853> <6854> <5921> <776> <4714>
AV: And the LORD <03068> spake <0559> (8799) unto Moses <04872>, Say <0559> (8798) unto Aaron <0175>, Stretch forth <05186> (8798) thine hand <03027> with thy rod <04294> over the streams <05104>, over the rivers <02975>, and over the ponds <098>, and cause frogs <06854> to come up <05927> (8685) upon the land <0776> of Egypt <04714>.
Exodus 8:16
Berfirmanlah TUHAN kepada Musa Katakanlah kepada Harun Ulurkanlah tongkatmu dan pukulkanlah itu ke debu tanah maka debu itu akan menjadi nyamuk di seluruh tanah Mesir
<559> <3068> <413> <4872> <559> <413> <175> <5186> <853> <4294> <5221> <853> <6083> <776> <1961> <3654> <3605> <776> <4714>
AV: And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto Moses <04872>, Say <0559> (8798) unto Aaron <0175>, Stretch out <05186> (8798) thy rod <04294>, and smite <05221> (8685) the dust <06083> of the land <0776>, that it may become lice <03654> throughout all the land <0776> of Egypt <04714>.
Exodus 14:16
Dan engkau angkatlah tongkatmu dan ulurkanlah tanganmu ke atas laut dan belahlah airnya sehingga orang Israel akan berjalan dari tengah-tengah laut di tempat kering
<859> <7311> <853> <4294> <5186> <853> <3027> <5921> <3220> <1234> <935> <1121> <3478> <8432> <3220> <3004>
AV: But lift thou up <07311> (8685) thy rod <04294>, and stretch out <05186> (8798) thine hand <03027> over the sea <03220>, and divide <01234> (8798) it: and the children <01121> of Israel <03478> shall go <0935> (8799) on dry <03004> [ground] through the midst <08432> of the sea <03220>.
Exodus 17:5
Berfirmanlah TUHAN kepada Musa Berjalanlah di depan bangsa itu dan bawalah beserta engkau beberapa orang dari antara para tua-tua Israel bawalah juga di tanganmu tongkatmu yang kaupakai memukul sungai Nil dan pergilah
<559> <3068> <413> <4872> <5674> <6440> <5971> <3947> <854> <2205> <3478> <4294> <834> <5221> <0> <853> <2975> <3947> <3027> <1980>
AV: And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto Moses <04872>, Go on <05674> (8798) before <06440> the people <05971>, and take <03947> (8798) with thee of the elders <02205> of Israel <03478>; and thy rod <04294>, wherewith thou smotest <05221> (8689) the river <02975>, take <03947> (8798) in thine hand <03027>, and go <01980> (8804).
Numbers 20:8
Ambillah tongkatmu itu dan engkau dan Harun kakakmu harus menyuruh umat itu berkumpul katakanlah di depan mata mereka kepada bukit batu itu supaya diberi airnya demikianlah engkau mengeluarkan air dari bukit batu itu bagi mereka dan memberi minum umat itu serta ternaknya
<3947> <853> <4294> <6950> <853> <5712> <859> <175> <251> <1696> <413> <5553> <5869> <5414> <4325> <3318> <0> <4325> <4480> <5553> <8248> <853> <5712> <853> <1165>
AV: Take <03947> (8798) the rod <04294>, and gather <06950> (8685) thou the assembly <05712> together, thou, and Aaron <0175> thy brother <0251>, and speak <01696> (8765) ye unto the rock <05553> before their eyes <05869>; and it shall give forth <05414> (8804) his water <04325>, and thou shalt bring forth <03318> (8689) to them water <04325> out of the rock <05553>: so thou shalt give <08248> (0) the congregation <05712> and their beasts <01165> drink <08248> (8689).