Back to #6963

Exodus 3:18
Dan bilamana mereka mendengarkan perkataanmu maka engkau harus beserta para tua-tua Israel pergi kepada raja Mesir dan kamu harus berkata kepadanya TUHAN Allah orang Ibrani telah menemui kami oleh sebab itu izinkanlah kiranya kami pergi ke padang gurun tiga hari perjalanan jauhnya untuk mempersembahkan korban kepada TUHAN Allah kami
<8085> <6963> <935> <859> <2205> <3478> <413> <4428> <4714> <559> <413> <3068> <430> <5680> <7136> <5921> <6258> <1980> <4994> <1870> <7969> <3117> <4057> <2076> <3068> <430>
AV: And they shall hearken <08085> (8804) to thy voice <06963>: and thou shalt come <0935> (8804), thou and the elders <02205> of Israel <03478>, unto the king <04428> of Egypt <04714>, and ye shall say <0559> (8804) unto him, The LORD <03068> God <0430> of the Hebrews <05680> hath met <07136> (8738) with us: and now let us go <03212> (8799), we beseech thee, three <07969> days <03117>' journey <01870> into the wilderness <04057>, that we may sacrifice <02076> (8799) to the LORD <03068> our God <0430>.
Exodus 4:9
Dan jika mereka tidak juga percaya kepada kedua tanda mujizat ini dan tidak mendengarkan perkataanmu maka engkau harus mengambil air dari sungai Nil dan harus kaucurahkan di tanah yang kering lalu air yang kauambil itu akan menjadi darah di tanah yang kering itu
<1961> <518> <3808> <539> <1571> <8147> <226> <428> <3808> <8085> <6963> <3947> <4325> <2975> <8210> <3004> <1961> <4325> <834> <3947> <4480> <2975> <1961> <1818> <3006>
AV: And it shall come to pass, if they will not believe <0539> (8686) also these two <08147> signs <0226>, neither hearken <08085> (8799) unto thy voice <06963>, that thou shalt take <03947> (8804) of the water <04325> of the river <02975>, and pour <08210> (8804) [it] upon the dry <03004> [land]: and the water <04325> which thou takest <03947> (8799) out of the river <02975> shall become blood <01818> upon the dry <03006> [land]. {shall become: Heb. shall be and shall be}
1 Samuel 25:35
Lalu Daud menerima dari perempuan itu apa yang dibawanya untuk dia dan berkata kepadanya Pulanglah dengan selamat ke rumahmu lihatlah aku mendengarkan perkataanmu dan menerima permintaanmu dengan baik
<3947> <1732> <3027> <853> <834> <935> <0> <0> <559> <5927> <7965> <1004> <7200> <8085> <6963> <5375> <6440>
AV: So David <01732> received <03947> (8799) of her hand <03027> [that] which she had brought <0935> (8689) him, and said <0559> (8804) unto her, Go up <05927> (8798) in peace <07965> to thine house <01004>; see <07200> (8798), I have hearkened <08085> (8804) to thy voice <06963>, and have accepted <05375> (8799) thy person <06440>.