Back to #3206

Exodus 2:3
Tetapi ia tidak dapat menyembunyikannya lebih lama lagi sebab itu diambilnya sebuah peti pandan dipakalnya dengan gala-gala dan ter diletakkannya bayi itu di dalamnya dan ditaruhnya peti itu di tengah-tengah teberau di tepi sungai Nil
<3808> <3201> <5750> <6845> <3947> <0> <8392> <1573> <2560> <2564> <2203> <7760> <0> <853> <3206> <7760> <5488> <5921> <8193> <2975>
AV: And when she could <03201> (8804) not longer <05750> hide <06845> (8687) him, she took <03947> (8799) for him an ark <08392> of bulrushes <01573>, and daubed <02560> (8799) it with slime <02564> and with pitch <02203>, and put <07760> (8799) the child <03206> therein; and she laid <07760> (8799) [it] in the flags <05488> by the river's <02975> brink <08193>.
Exodus 2:6
Ketika dibukanya dilihatnya bayi itu dan tampaklah anak itu menangis sehingga belas kasihanlah ia kepadanya dan berkata Tentulah ini bayi orang Ibrani
<6605> <7200> <853> <3206> <2009> <5288> <1058> <2550> <5921> <559> <3206> <5680> <2088>
AV: And when she had opened <06605> (8799) [it], she saw <07200> (8799) the child <03206>: and, behold, the babe <05288> wept <01058> (8802). And she had compassion <02550> (8799) on him, and said <0559> (8799), This [is one] of the Hebrews <05680>' children <03206>.
Exodus 2:6
Ketika dibukanya dilihatnya bayi itu dan tampaklah anak itu menangis sehingga belas kasihanlah ia kepadanya dan berkata Tentulah ini bayi orang Ibrani
<6605> <7200> <853> <3206> <2009> <5288> <1058> <2550> <5921> <559> <3206> <5680> <2088>
AV: And when she had opened <06605> (8799) [it], she saw <07200> (8799) the child <03206>: and, behold, the babe <05288> wept <01058> (8802). And she had compassion <02550> (8799) on him, and said <0559> (8799), This [is one] of the Hebrews <05680>' children <03206>.
Exodus 2:7
Lalu bertanyalah kakak anak itu kepada puteri Firaun Akan kupanggilkah bagi tuan puteri seorang inang penyusu dari perempuan Ibrani untuk menyusukan bayi itu bagi tuan puteri
<559> <269> <413> <1323> <6547> <1980> <7121> <0> <802> <3243> <4480> <5680> <3243> <0> <853> <3206>
AV: Then said <0559> (8799) his sister <0269> to Pharaoh's <06547> daughter <01323>, Shall I go <03212> (8799) and call <07121> (8804) to thee a nurse <03243> (8688) of the Hebrew <05680> women <0802>, that she may nurse <03243> (8686) the child <03206> for thee?
Exodus 2:8
Sahut puteri Firaun kepadanya Baiklah Lalu pergilah gadis itu memanggil ibu bayi itu
<559> <0> <1323> <6547> <1980> <1980> <5959> <7121> <853> <517> <3206>
AV: And Pharaoh's <06547> daughter <01323> said <0559> (8799) to her, Go <03212> (8798). And the maid <05959> went <03212> (8799) and called <07121> (8799) the child's <03206> mother <0517>.
Exodus 2:9
Maka berkatalah puteri Firaun kepada ibu itu Bawalah bayi ini dan susukanlah dia bagiku maka aku akan memberi upah kepadamu Kemudian perempuan itu mengambil bayi itu dan menyusuinya
<559> <0> <1323> <6547> <1980> <853> <3206> <2088> <3243> <0> <589> <5414> <853> <7939> <3947> <802> <3206> <5134>
AV: And Pharaoh's <06547> daughter <01323> said <0559> (8799) unto her, Take <03212> (0) this child <03206> away <03212> (8685), and nurse <03243> (8685) it for me, and I will give <05414> (8799) [thee] thy wages <07939>. And the woman <0802> took <03947> (8799) the child <03206>, and nursed <05134> (8686) it.
Exodus 2:9
Maka berkatalah puteri Firaun kepada ibu itu Bawalah bayi ini dan susukanlah dia bagiku maka aku akan memberi upah kepadamu Kemudian perempuan itu mengambil bayi itu dan menyusuinya
<559> <0> <1323> <6547> <1980> <853> <3206> <2088> <3243> <0> <589> <5414> <853> <7939> <3947> <802> <3206> <5134>
AV: And Pharaoh's <06547> daughter <01323> said <0559> (8799) unto her, Take <03212> (0) this child <03206> away <03212> (8685), and nurse <03243> (8685) it for me, and I will give <05414> (8799) [thee] thy wages <07939>. And the woman <0802> took <03947> (8799) the child <03206>, and nursed <05134> (8686) it.