Back to #530

Psalms 96:13
di hadapan TUHAN sebab Ia datang sebab Ia datang untuk menghakimi bumi Ia akan menghakimi dunia dengan keadilan dan bangsa-bangsa dengan kesetiaan-Nya
<6440> <3068> <3588> <935> <3588> <935> <8199> <776> <8199> <8398> <6664> <5971> <530>
AV: Before <06440> the LORD <03068>: for he cometh <0935> (8804), for he cometh <0935> (8804) to judge <08199> (8800) the earth <0776>: he shall judge <08199> (8799) the world <08398> with righteousness <06664>, and the people <05971> with his truth <0530>.
Psalms 98:3
Ia mengingat kasih setia dan kesetiaan-Nya terhadap kaum Israel segala ujung bumi telah melihat keselamatan yang dari pada Allah kita
<2142> <2617> <530> <1004> <3478> <7200> <3605> <657> <776> <853> <3444> <430>
AV: He hath remembered <02142> (8804) his mercy <02617> and his truth <0530> toward the house <01004> of Israel <03478>: all the ends <0657> of the earth <0776> have seen <07200> (8804) the salvation <03444> of our God <0430>.
Psalms 100:5
Sebab TUHAN itu baik kasih setia-Nya untuk selama-lamanya dan kesetiaan-Nya tetap turun-temurun
<3588> <2896> <3068> <5769> <2617> <5704> <1755> <1755> <530>
AV: For the LORD <03068> [is] good <02896>; his mercy <02617> [is] everlasting <05769>; and his truth <0530> [endureth] to all <01755> generations <01755>. {to all...: Heb. to generation and generation}