Genesis 43:7
Jawab mereka Orang itu telah menanyai kami dengan seksama tentang kami sendiri dan tentang sanak saudara kita Masih hidupkah ayahmu Adakah adikmu lagi Dan kami telah memberitahukan semuanya kepadanya seperti yang sebenarnya Bagaimana kami dapat menduga bahwa ia akan berkata Bawalah ke mari adikmu itu
<559> <7592> <7592> <376> <0> <4138> <559> <5750> <1> <2416> <2416> <3426> <0> <251> <5046> <0> <5921> <6310> <1697> <428> <3045> <3045> <3588> <559> <3381> <853> <251>
AV: And they said <0559> (8799), The man <0376> asked <07592> (8804) us straitly <07592> (8800) of our state, and of our kindred <04138>, saying <0559> (8800), [Is] your father <01> yet alive <02416>? have ye <03426> [another] brother <0251>? and we told <05046> (8686) him according <05921> to the tenor <06310> of these words <01697>: could we certainly <03045> (8800) know <03045> (8799) that he would say <0559> (8799), Bring <03381> (0) your brother <0251> down <03381> (8685)? {asked...: Heb. asking asked us} {tenor: Heb. mouth} {could...: Heb. knowing could we know}
Genesis 43:27
Sesudah itu ia bertanya kepada mereka apakah mereka selamat lagi katanya Apakah ayahmu yang tua yang kamu sebutkan itu selamat Masih hidupkah ia
<7592> <0> <7965> <559> <7965> <1> <2205> <834> <559> <5750> <2416> <2416>
AV: And he asked <07592> (8799) them of [their] welfare <07965>, and said <0559> (8799), [Is] your father <01> well <07965>, the old man <02205> of whom ye spake <0559> (8804)? [Is] he yet alive <02416>? {welfare: Heb. peace} {Is your...: Heb. Is there peace to your father?}
Genesis 45:3
Dan Yusuf berkata kepada saudara-saudaranya Akulah Yusuf Masih hidupkah bapa Tetapi saudara-saudaranya tidak dapat menjawabnya sebab mereka takut dan gemetar menghadapi dia
<559> <3130> <413> <251> <589> <3130> <5750> <1> <2416> <2416> <3808> <3201> <251> <6030> <6030> <853> <3588> <926> <6440>
AV: And Joseph <03130> said <0559> (8799) unto his brethren <0251>, I [am] Joseph <03130>; doth my father <01> yet live <02416>? And his brethren <0251> could <03201> (8804) not answer <06030> (8800) him; for they were troubled <0926> (8738) at his presence <06440>. {troubled: or, terrified}
1 Kings 20:32
Lalu mereka melilitkan kain kabung pada pinggang mereka dan tali pada kepala mereka kemudian mereka pergi menghadap raja Israel sambil berkata Hambamu Benhadad berkata Kiranya tuanku membiarkan aku hidup Jawabnya Masih hidupkah dia Dia saudaraku
<2296> <8242> <4975> <2256> <2256> <2256> <7218> <935> <413> <4428> <3478> <559> <5650> <0> <1130> <559> <2421> <2421> <4994> <5315> <559> <5750> <2416> <2416> <251> <1931>
AV: So they girded <02296> (8799) sackcloth <08242> on their loins <04975>, and [put] ropes <02256> on their heads <07218>, and came <0935> (8799) to the king <04428> of Israel <03478>, and said <0559> (8799), Thy servant <05650> Benhadad <01130> saith <0559> (8804), I pray thee, let me live <02421> (8799) <05315>. And he said <0559> (8799), [Is] he yet alive <02416>? he [is] my brother <0251>.