Genesis 43:3
Lalu Yehuda menjawabnya Orang itu telah memperingatkan kami dengan sungguh-sungguh Kamu tidak boleh melihat mukaku jika adikmu itu tidak ada bersama-sama dengan kamu
<559> <413> <3063> <559> <5749> <5749> <5749> <5749> <0> <376> <559> <3808> <7200> <6440> <1115> <251> <854>
AV: And Judah <03063> spake <0559> (8799) unto him, saying <0559> (8800), The man <0376> did solemnly <05749> (8687) protest <05749> (8689) unto us, saying <0559> (8800), Ye shall not see <07200> (8799) my face <06440>, except <01115> your brother <0251> [be] with you. {did...: Heb. protesting protested}
Judges 19:12
Tetapi tuannya menjawabnya Kita tidak akan singgah di kota asing yang bukan kepunyaan orang Israel tetapi kita akan berjalan terus sampai ke Gibea
<559> <413> <113> <3808> <5493> <413> <5892> <5892> <5237> <834> <3808> <1121> <3478> <2008> <5674> <5674> <5704> <1390>
AV: And his master <0113> said <0559> (8799) unto him, We will not turn aside <05493> (8799) hither into the city <05892> of a stranger <05237>, that [is] not of the children <01121> of Israel <03478>; we will pass over <05674> (8804) to Gibeah <01390>.
1 Samuel 2:16
Apabila orang itu menjawabnya Bukankah lemak itu harus dibakar dahulu kemudian barulah ambil bagimu sesuka hatimu maka berkatalah ia kepada orang itu Sekarang juga harus kauberikan kalau tidak aku akan mengambilnya dengan kekerasan
<559> <413> <376> <6999> <6999> <3117> <2459> <3947> <0> <834> <8378> <5315> <559> <0> <3588> <6258> <5414> <518> <3808> <3947> <2394>
AV: And [if] any man <0376> said <0559> (8799) unto him, Let them not fail <06999> (8686) to burn <06999> (8763) the fat <02459> presently <03117>, and [then] take <03947> (8798) [as much] as thy soul <05315> desireth <0183> (8762); then he would answer <0559> (8804) him, [Nay]; but thou shalt give <05414> (8799) [it me] now: and if not, I will take <03947> (8804) [it] by force <02394>. {presently: Heb. as on the day}
1 Samuel 17:27
Rakyat itupun menjawabnya dengan perkataan tadi Begitulah akan dilakukan kepada orang yang mengalahkan dia
<559> <0> <5971> <5971> <1697> <2088> <559> <3541> <6213> <6213> <376> <834> <5221>
AV: And the people <05971> answered <0559> (8799) him after this manner <01697>, saying <0559> (8800), So shall it be done <06213> (8735) to the man <0376> that killeth <05221> (8686) him.
1 Samuel 28:9
Tetapi perempuan itu menjawabnya Tentu engkau mengetahui apa yang diperbuat Saul bahwa ia telah melenyapkan dari dalam negeri para pemanggil arwah dan roh peramal Mengapa engkau memasang jerat terhadap nyawaku untuk membunuh aku
<559> <802> <413> <2009> <859> <3045> <853> <834> <6213> <6213> <7586> <834> <3772> <853> <178> <853> <3049> <4480> <776> <4100> <859> <5367> <5315> <4191>
AV: And the woman <0802> said <0559> (8799) unto him, Behold, thou knowest <03045> (8804) what Saul <07586> hath done <06213> (8804), how he hath cut off <03772> (8689) those that have familiar spirits <0178>, and the wizards <03049>, out of the land <0776>: wherefore then layest thou a snare <05367> (8693) for my life <05315>, to cause me to die <04191> (8687)?
2 Samuel 13:26
Kemudian berkatalah Absalom Kalau tidak izinkanlah kakakku Amnon pergi beserta kami Tetapi raja menjawabnya Apa gunanya ia pergi bersama-sama dengan engkau
<559> <53> <3808> <1980> <4994> <854> <550> <251> <559> <0> <4428> <4100> <1980> <5973>
AV: Then said <0559> (8799) Absalom <053>, If not, I pray thee, let my brother <0251> Amnon <0550> go <03212> (8799) with us. And the king <04428> said <0559> (8799) unto him, Why should he go <03212> (8799) with thee?