Genesis 40:13
dalam tiga hari ini Firaun akan meninggikan engkau dan mengembalikan engkau ke dalam pangkatmu yang dahulu dan engkau akan menyampaikan piala ke tangan Firaun seperti dahulu kala ketika engkau jadi juru minumannya
<5750> <7969> <3117> <5375> <6547> <853> <7218> <7725> <5921> <3653> <3653> <5414> <3563> <3563> <6547> <3027> <4941> <7223> <834> <1961> <4945> <4945>
AV: Yet <05750> within three <07969> days <03117> shall Pharaoh <06547> lift up <05375> (8799) thine head <07218>, and restore <07725> (8689) thee unto thy place <03653>: and thou shalt deliver <05414> (8804) Pharaoh's <06547> cup <03563> into his hand <03027>, after the former <07223> manner <04941> when thou wast his butler <08248> (8688). {lift...: or, reckon}
Genesis 41:9
Lalu berkatalah kepala juru minuman kepada Firaun Hari ini aku merasa perlu menyebutkan kesalahanku yang dahulu
<1696> <8269> <4945> <4945> <854> <6547> <559> <853> <2399> <589> <2142> <3117>
AV: Then spake <01696> (8762) the chief <08269> butler <08248> (8688) unto Pharaoh <06547>, saying <0559> (8800), I do remember <02142> (8688) my faults <02399> this day <03117>:
Deuteronomy 6:21
maka haruslah engkau menjawab anakmu itu Kita dahulu adalah budak Firaun di Mesir tetapi TUHAN membawa kita keluar dari Mesir dengan tangan yang kuat
<559> <1121> <5650> <1961> <6547> <4714> <3318> <3068> <4714> <3027> <2389>
AV: Then thou shalt say <0559> (8804) unto thy son <01121>, We were Pharaoh's <06547> bondmen <05650> in Egypt <04714>; and the LORD <03068> brought us out <03318> (8686) of Egypt <04714> with a mighty <02389> hand <03027>:
Deuteronomy 24:22
Haruslah kauingat bahwa engkaupun dahulu budak di tanah Mesir itulah sebabnya aku memerintahkan engkau melakukan hal ini
<2142> <3588> <5650> <1961> <776> <4714> <5921> <3651> <595> <6680> <6213> <6213> <853> <1697> <2088> <0>
AV: And thou shalt remember <02142> (8804) that thou wast a bondman <05650> in the land <0776> of Egypt <04714>: therefore I command <06680> (8764) thee to do <06213> (8800) this thing <01697>.
Joshua 20:5
Apabila penuntut tebusan darah itu mengejar dia pembunuh itu tidak akan diserahkan mereka ke dalam tangannya sebab ia telah membunuh sesamanya manusia dengan tidak ada niat lebih dahulu dan dengan tidak menaruh benci kepadanya lebih dahulu
<3588> <7291> <1350> <1818> <310> <3808> <5462> <853> <7523> <3027> <3588> <1097> <1847> <5221> <853> <7453> <3808> <8130> <1931> <0> <8543> <8032> <8032>
AV: And if the avenger <01350> (8802) of blood <01818> pursue <07291> (8799) after <0310> him, then they shall not deliver <05462> (8686) the slayer <07523> (8802) up into his hand <03027>; because he smote <05221> (8689) his neighbour <07453> unwittingly <01097> <01847>, and hated <08130> (8802) him not beforetime <08543> <08032>.
Joshua 24:20
Apabila kamu meninggalkan TUHAN dan beribadah kepada allah asing maka Ia akan berbalik dari padamu dan melakukan yang tidak baik kepada kamu serta membinasakan kamu setelah Ia melakukan yang baik kepada kamu dahulu
<3588> <5800> <5800> <853> <3068> <5647> <430> <5236> <7725> <7489> <7489> <0> <3615> <853> <310> <834> <3190> <0>
AV: If ye forsake <05800> (8799) the LORD <03068>, and serve <05647> (8804) strange <05236> gods <0430>, then he will turn <07725> (8804) and do you hurt <07489> (8689), and consume <03615> (8765) you, after <0310> that he hath done you good <03190> (8689).