Genesis 37:17
Lalu kata orang itu Mereka telah berangkat dari sini sebab telah kudengar mereka berkata Marilah kita pergi ke Dotan Maka Yusuf menyusul saudara-saudaranya itu dan didapatinyalah mereka di Dotan
<559> <376> <5265> <2088> <3588> <8085> <559> <1980> <1886> <1980> <3130> <310> <251> <4672> <1886>
AV: And the man <0376> said <0559> (8799), They are departed <05265> (8804) hence <02088>; for I heard <08085> (8804) them say <0559> (8802), Let us go <03212> (8799) to Dothan <01886>. And Joseph <03130> went <03212> (8799) after <0310> his brethren <0251>, and found <04672> (8799) them in Dothan <01886>.
Exodus 14:10
Ketika Firaun telah dekat orang Israel menoleh maka tampaklah orang Mesir bergerak menyusul mereka Lalu sangat ketakutanlah orang Israel dan mereka berseru-seru kepada TUHAN
<6547> <7126> <5375> <1121> <3478> <853> <5869> <2009> <4713> <5265> <310> <3372> <3372> <3966> <6817> <1121> <3478> <413> <3068>
AV: And when Pharaoh <06547> drew nigh <07126> (8689), the children <01121> of Israel <03478> lifted up <05375> (8799) their eyes <05869>, and, behold, the Egyptians <04714> marched <05265> (8802) after <0310> them; and they were sore <03966> afraid <03372> (8799): and the children <01121> of Israel <03478> cried out <06817> (8799) unto the LORD <03068>.
Joshua 8:6
Jadi mereka akan keluar menyusul kami sehingga kami memancing mereka jauh dari kota itu sebab mereka akan berkata orang-orang itu melarikan diri dari hadapan kita seperti yang pertama kali Jika kami melarikan diri dari hadapan mereka
<3318> <310> <5704> <5423> <853> <4480> <5892> <5892> <3588> <559> <5127> <6440> <834> <7223> <5127> <6440>
AV: (For they will come out <03318> (8804) after <0310> us) till we have drawn <05423> (8687) them from the city <05892>; for they will say <0559> (8799), They flee <05127> (8801) before <06440> us, as at the first <07223>: therefore we will flee <05127> (8804) before <06440> them. {drawn: Heb. pulled}
Judges 19:3
Berkemaslah suaminya itu lalu pergi menyusul perempuan itu untuk membujuk dia dan membawanya kembali bersama-sama dia bujangnya dan sepasang keledai Ketika perempuan muda itu membawa dia masuk ke rumah ayahnya dan ketika ayah itu melihat dia maka bersukacitalah ia mendapatkannya
<6965> <376> <1980> <310> <1696> <5921> <3820> <7725> <5288> <5973> <6776> <2543> <935> <1004> <1> <7200> <1> <5291> <8055> <7125>
AV: And her husband <0376> arose <06965> (8799), and went <03212> (8799) after <0310> her, to speak <01696> (8763) friendly <03820> unto her, [and] to bring her again <07725> (8687), having his servant <05288> with him, and a couple <06776> of asses <02543>: and she brought <0935> (8686) him into her father's <01> house <01004>: and when the father <01> of the damsel <05291> saw <07200> (8799) him, he rejoiced <08055> (8799) to meet <07125> (8800) him. {friendly...: Heb. to her heart}
2 Samuel 3:26
Sesudah itu keluarlah Yoab meninggalkan Daud dan menyuruh orang menyusul Abner lalu mereka membawanya kembali dari perigi Sira tanpa diketahui Daud
<3318> <3097> <5973> <1732> <7971> <4397> <310> <74> <7725> <853> <953> <953> <5626> <1732> <3808> <3045>
AV: And when Joab <03097> was come out <03318> (8799) from David <01732>, he sent <07971> (8799) messengers <04397> after <0310> Abner <074>, which brought him again <07725> (8686) from the well <0953> of Sirah <05626>: but David <01732> knew <03045> (8804) [it] not.
2 Samuel 18:22
Tetapi berkatalah sekali lagi Ahimaas bin Zadok kepada Yoab Apapun yang terjadi izinkanlah juga aku berlari pergi menyusul orang Etiopia itu Tetapi kata Yoab Mengapa juga engkau mau berlari pergi anakku Apakah engkau membawa kabar yang menguntungkanmu
<3254> <5750> <290> <1121> <6659> <559> <413> <3097> <1961> <4100> <7323> <4994> <1571> <589> <310> <3569> <559> <3097> <4100> <2088> <859> <7323> <1121> <0> <369> <1309> <4672>
AV: Then said <0559> (8799) Ahimaaz <0290> the son <01121> of Zadok <06659> yet again <03254> (8686) to Joab <03097>, But howsoever <04100>, let me, I pray thee, also run <07323> (8799) after <0310> Cushi <03569>. And Joab <03097> said <0559> (8799), Wherefore wilt thou run <07323> (8801), my son <01121>, seeing that thou hast no tidings <01309> ready <04672> (8802)? {howsoever: Heb. be what may} {ready: or, convenient}
2 Samuel 20:7
Lalu Yoab orang Kreti dan orang Pleti dan semua pahlawan keluar menyusul dia Mereka keluar dari Yerusalem untuk mengejar Seba bin Bikri
<3318> <310> <376> <3097> <3774> <6432> <3605> <1368> <3318> <3389> <7291> <310> <7652> <7652> <1121> <1075>
AV: And there went out <03318> (8799) after <0310> him Joab's <03097> men <0582>, and the Cherethites <03774>, and the Pelethites <06432>, and all the mighty men <01368>: and they went out <03318> (8799) of Jerusalem <03389>, to pursue <07291> (8800) after <0310> Sheba <07652> the son <01121> of Bichri <01075>.
2 Kings 7:14
Sesudah itu mereka mengambil dua kereta kuda kemudian raja menyuruh mereka menyusul tentara Aram sambil berkata Pergilah melihatnya
<3947> <8147> <7393> <5483> <5483> <7971> <4428> <310> <4264> <758> <559> <1980> <7200>
AV: They took <03947> (8799) therefore two <08147> chariot <07393> horses <05483>; and the king <04428> sent <07971> (8799) after <0310> the host <04264> of the Syrians <0758>, saying <0559> (8800), Go <03212> (8798) and see <07200> (8798).
2 Kings 7:15
Lalu pergilah mereka menyusul orang-orang itu sampai ke sungai Yordan dan tampaklah seluruh jalan itu penuh dengan pakaian dan perkakas yang dilemparkan oleh orang Aram pada waktu mereka lari terburu-buru Kemudian pulanglah suruhan-suruhan itu dan menceritakan hal itu kepada raja
<1980> <310> <5704> <3383> <2009> <3605> <1870> <4392> <899> <899> <3627> <834> <7993> <758> <2648> <7725> <4397> <5046> <4428>
AV: And they went <03212> (8799) after <0310> them unto Jordan <03383>: and, lo, all the way <01870> [was] full <04392> of garments <0899> and vessels <03627>, which the Syrians <0758> had cast away <07993> (8689) in their haste <02648> (8800). And the messengers <04397> returned <07725> (8799), and told <05046> (8686) the king <04428>.