2 Kings 19:6
berkatalah Yesaya kepada mereka Beginilah kamu katakan kepada tuanmu Beginilah firman TUHAN Janganlah engkau takut terhadap perkataan yang kaudengar yang telah diucapkan oleh budak-budak raja Asyur untuk menghujat Aku
<559> <0> <3470> <3470> <3541> <559> <413> <113> <3541> <559> <3068> <408> <3372> <3372> <6440> <1697> <834> <8085> <834> <1442> <5288> <4428> <804> <804> <853>
AV: And Isaiah <03470> said <0559> (8799) unto them, Thus shall ye say <0559> (8799) to your master <0113>, Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>, Be not afraid <03372> (8799) of <06440> the words <01697> which thou hast heard <08085> (8804), with which the servants <05288> of the king <04428> of Assyria <0804> have blasphemed <01442> (8765) me.
Ecclesiastes 10:11
Jika ular memagut sebelum mantera diucapkan maka tukang mantera tidak akan berhasil
<518> <5391> <5391> <5175> <3808> <3908> <369> <3504> <1167> <3956>
AV: Surely the serpent <05175> will bite <05391> (8799) without enchantment <03908>; and a babbler <03956> <01167> is no better <03504>. {a babbler: Heb. the master of the tongue}
Isaiah 37:6
berkatalah Yesaya kepada mereka Beginilah kamu katakan kepada tuanmu Beginilah firman TUHAN Janganlah engkau takut terhadap perkataan yang kaudengar yang telah diucapkan oleh budak-budak raja Asyur untuk menghujat Aku
<559> <413> <3470> <3470> <3541> <559> <413> <113> <3541> <559> <3068> <408> <3372> <3372> <6440> <1697> <834> <8085> <834> <1442> <5288> <4428> <804> <804> <853>
AV: And Isaiah <03470> said <0559> (8799) unto them, Thus shall ye say <0559> (8799) unto your master <0113>, Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>, Be not afraid <03372> (8799) of <06440> the words <01697> that thou hast heard <08085> (8804), wherewith the servants <05288> of the king <04428> of Assyria <0804> have blasphemed <01442> (8765) me.