Genesis 33:3
Yakub sendiri berjalan di depan mereka dan berlutut ke tanah sebanyak tujuh kali sampai dia tiba di dekat kakaknya
<1931> <5674> <5674> <6440> <7812> <776> <7651> <6471> <5704> <5066> <5704> <251>
AV: And he passed over <05674> (8804) before them <06440>, and bowed himself <07812> (8691) to the ground <0776> seven <07651> times <06471>, until he came near <05066> (8800) to his brother <0251>.
Leviticus 8:11
Dia memercikkan sebagian minyak urapan pada mazbah sebanyak tujuh kali dan mengurapi mazbah serta semua perkakasnya bejana pembasuhan serta alasnya untuk menguduskannya
<5137> <5137> <4480> <5921> <4196> <7651> <6471> <4886> <853> <4196> <853> <3605> <3627> <853> <3595> <853> <3653> <3653> <6942>
AV: And he sprinkled <05137> (8686) thereof upon the altar <04196> seven <07651> times <06471>, and anointed <04886> (8799) the altar <04196> and all his vessels <03627>, both the laver <03595> and his foot <03653>, to sanctify <06942> (8763) them.
Leviticus 14:16
Kemudian imam harus mencelupkan jari tangan kanannya ke dalam minyak yang ada pada telapak tangan kirinya Dia harus memercikkan minyak itu dengan jarinya sebanyak tujuh kali di hadapan TUHAN
<2881> <3548> <853> <676> <3233> <4480> <8081> <834> <5921> <3709> <8042> <5137> <5137> <4480> <8081> <676> <7651> <6471> <6440> <3068>
AV: And the priest <03548> shall dip <02881> (8804) his right <03233> finger <0676> in the oil <08081> that [is] in his left <08042> hand <03709>, and shall sprinkle <05137> (8689) of the oil <08081> with his finger <0676> seven <07651> times <06471> before <06440> the LORD <03068>:
Leviticus 14:27
dan dengan jari tangan kanannya dia harus memercikkan sebagian minyak yang ada di tangan kirinya sebanyak tujuh kali di hadapan TUHAN
<5137> <5137> <3548> <676> <3233> <4480> <8081> <834> <5921> <3709> <8042> <7651> <6471> <6440> <3068>
AV: And the priest <03548> shall sprinkle <05137> (8689) with his right <03233> finger <0676> [some] of the oil <08081> that [is] in his left <08042> hand <03709> seven <07651> times <06471> before <06440> the LORD <03068>:
Leviticus 16:14
Kemudian dia harus mengambil sebagian darah sapi jantan dan memercikkannya ke tutup pendamaian sebelah timur dengan jarinya juga bagian depan tutup pendamaian itu harus diperciki sebanyak tujuh kali
<3947> <1818> <6499> <5137> <5137> <676> <5921> <6440> <3727> <6924> <6924> <6440> <3727> <5137> <5137> <7651> <6471> <4480> <1818> <676>
AV: And he shall take <03947> (8804) of the blood <01818> of the bullock <06499>, and sprinkle <05137> (8689) [it] with his finger <0676> upon the mercy seat <03727> eastward <06924>; and before <06440> the mercy seat <03727> shall he sprinkle <05137> (8686) of the blood <01818> with his finger <0676> seven <07651> times <06471>.
Leviticus 16:19
Dia harus memercikkan sebagian darah ke mazbah dengan jarinya sebanyak tujuh kali Dengan demikian dia menahirkan dan menguduskan mazbah itu dari semua kenajisan umat Israel
<5137> <5137> <5921> <4480> <1818> <676> <7651> <6471> <2891> <6942> <2932> <2932> <1121> <3478>
AV: And he shall sprinkle <05137> (8689) of the blood <01818> upon it with his finger <0676> seven <07651> times <06471>, and cleanse <02891> (8765) it, and hallow <06942> (8765) it from the uncleanness <02932> of the children <01121> of Israel <03478>.
2 Kings 5:14
Lalu dia turun untuk membenamkan diri di Sungai Yordan sebanyak tujuh kali sesuai dengan perkataan abdi Allah itu Lalu tubuhnya pulih seperti tubuh seorang anak dan menjadi tahir
<3381> <2881> <3383> <7651> <6471> <1697> <376> <430> <7725> <1320> <1320> <5288> <6996> <6996> <2891>
AV: Then went he down <03381> (8799), and dipped <02881> (8799) himself seven <07651> times <06471> in Jordan <03383>, according to the saying <01697> of the man <0376> of God <0430>: and his flesh <01320> came again <07725> (8799) like unto the flesh <01320> of a little <06996> child <05288>, and he was clean <02891> (8799).
2 Kings 24:16
Lalu semua orang yang gagah perkasa sebanyak tujuh ribu orang para tukang serta pandai besi sebanyak seribu orang serta seluruh pahlawan yang dapat berperang dibawa oleh raja Babel sebagai orang buangan ke Babel
<853> <3605> <582> <2428> <7651> <505> <2796> <4525> <505> <3605> <1368> <6213> <6213> <4421> <935> <4428> <894> <1473> <894>
AV: And all the men <0582> of might <02428>, [even] seven <07651> thousand <0505>, and craftsmen <02796> and smiths <04525> a thousand <0505>, all [that were] strong <01368> [and] apt <06213> (8802) for war <04421>, even them the king <04428> of Babylon <0894> brought <0935> (8686) captive <01473> to Babylon <0894>.
Jeremiah 32:9
Jadi aku membeli ladang Hanameel anak pamanku yang ada di Anatot dan menimbang uang untuknya sebanyak tujuh belas syikal perak
<7069> <853> <7704> <853> <2601> <1121> <1730> <834> <6068> <8254> <0> <853> <3701> <7651> <8255> <6235> <3701>
AV: And I bought <07069> (8799) the field <07704> of Hanameel <02601> my uncle's <01730> son <01121>, that [was] in Anathoth <06068>, and weighed <08254> (8799) him the money <03701>, [even] seventeen <07651> <06235> shekels <08255> of silver <03701>. {seventeen...: or, seven shekels and ten pieces of silver}