1 Kings 20:13
Kemudian seorang nabi tampak mendekati Ahab raja Israel katanya Beginilah TUHAN berfirman Apakah kamu melihat seluruh kumpulan yang besar ini Lihatlah Aku akan memberikannya ke dalam tanganmu pada hari ini supaya kamu tahu bahwa Akulah TUHAN
<2009> <5030> <259> <5066> <413> <256> <4428> <3478> <559> <3541> <559> <3068> <7200> <853> <3605> <1995> <1419> <2088> <2005> <5414> <3027> <3117> <3045> <3588> <589> <3068>
AV: And, behold, there came <05066> (8738) a <0259> prophet <05030> unto Ahab <0256> king <04428> of Israel <03478>, saying <0559> (8799), Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>, Hast thou seen <07200> (8804) all this great <01419> multitude <01995>? behold, I will deliver <05414> (8802) it into thine hand <03027> this day <03117>; and thou shalt know <03045> (8804) that I [am] the LORD <03068>. {came: Heb. approached}
1 Kings 21:19
Kamu harus berkata kepadanya demikian Beginilah TUHAN berfirman Apakah kamu telah membunuh dan juga merampasnya Kamu harus berkata kepadanya dengan berkata Beginilah TUHAN berfirman Di tempat anjing-anjing menjilati darah Nabot anjing-anjing akan menjilati darahmu bahkan anjingmu sendiri
<1696> <413> <559> <3541> <559> <3068> <7523> <1571> <3423> <1696> <413> <559> <3541> <559> <3068> <4725> <834> <3952> <3611> <853> <1818> <5022> <3952> <3611> <853> <1818> <1571> <859>
AV: And thou shalt speak <01696> (8765) unto him, saying <0559> (8800), Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>, Hast thou killed <07523> (8804), and also taken possession <03423> (8804)? And thou shalt speak <01696> (8765) unto him, saying <0559> (8800), Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>, In the place <04725> where dogs <03611> licked <03952> (8804) the blood <01818> of Naboth <05022> shall dogs <03611> lick <03952> (8799) thy blood <01818>, even thine.