1 Kings 17:1
Elia orang Tisbe seorang pendatang dari Gilead berkata kepada Ahab Demi TUHAN Allah Israel yang hidup yang aku layani pada tahun-tahun ini tidak akan ada embun atau hujan kecuali menurut firman yang kuucapkan
<559> <452> <8664> <8664> <8453> <1568> <413> <256> <2416> <2416> <3068> <430> <3478> <834> <5975> <6440> <518> <1961> <8141> <428> <2919> <4306> <3588> <518> <6310> <1697> <0>
AV: And Elijah <0452> the Tishbite <08664>, [who was] of the inhabitants <08453> of Gilead <01568>, said <0559> (8799) unto Ahab <0256>, [As] the LORD <03068> God <0430> of Israel <03478> liveth <02416>, before <06440> whom I stand <05975> (8804), there shall not be dew <02919> nor rain <04306> these years <08141>, but according <06310> to my word <01697>. {Elijah: Heb. Elijahu: Gr. Elias}
1 Kings 18:15
Namun Elia menjawab Demi TUHAN semesta alam yang hidup yang aku layani di hadapan-Nya sesungguhnya pada hari ini aku akan memperlihatkan diri kepadanya
<559> <452> <2416> <2416> <3068> <6635> <834> <5975> <6440> <3588> <3117> <7200> <413>
AV: And Elijah <0452> said <0559> (8799), [As] the LORD <03068> of hosts <06635> liveth <02416>, before <06440> whom I stand <05975> (8804), I will surely shew <07200> (8735) myself unto him to day <03117>.
2 Kings 3:14
Elisa berkata Demi TUHAN semesta alam yang hidup yang di hadapan-Nya aku menjadi pelayan Jika bukan karena Yosafat raja Yehuda aku tidak akan mengangkat pandanganku untuk melihat sekali pun terhadapmu
<559> <477> <2416> <2416> <3068> <6635> <834> <5975> <6440> <3588> <3884> <3884> <6440> <3092> <4428> <3063> <589> <5375> <518> <5027> <413> <518> <7200>
AV: And Elisha <0477> said <0559> (8799), [As] the LORD <03068> of hosts <06635> liveth <02416>, before <06440> whom I stand <05975> (8804), surely, were it not that <03884> I regard <05375> (8802) the presence <06440> of Jehoshaphat <03092> the king <04428> of Judah <03063>, I would not look <05027> (8686) toward thee, nor see <07200> (8799) thee.
2 Kings 5:16
Elisa menjawab Demi TUHAN yang hidup yang di hadapan-Nya aku melayani aku tidak akan menerima apa-apa Namun Naaman mendesaknya untuk menerimanya dan dia sungguh-sungguh menolak
<559> <2416> <2416> <3068> <834> <5975> <6440> <518> <3947> <6484> <0> <3947> <3985>
AV: But he said <0559> (8799), [As] the LORD <03068> liveth <02416>, before <06440> whom I stand <05975> (8804), I will receive <03947> (8799) none. And he urged <06484> (8799) him to take <03947> (8800) [it]; but he refused <03985> (8762).