Genesis 4:8
Kain berbicara dengan Habel saudaranya Lalu terjadilah ketika mereka berada di padang Kain bangkit untuk menyerang Habel saudaranya itu dan membunuhnya
<559> <7014> <7014> <413> <1893> <251> <1961> <1961> <7704> <6965> <7014> <7014> <413> <1893> <251> <2026>
AV: And Cain <07014> talked <0559> (8799) with <0413> Abel <01893> his brother <0251>: and it came to pass, when they were in the field <07704>, that Cain <07014> rose up <06965> (8799) against <0413> Abel <01893> his brother <0251>, and slew him <02026> (8799).
Joshua 4:13
Kira-kira empat puluh ribu tentara siap untuk berperang di hadapan TUHAN untuk menyerang dataran Yerikho
<705> <505> <2502> <2502> <6635> <5674> <5674> <6440> <3068> <4421> <413> <6160> <3405> <0>
AV: About forty <0705> thousand <0505> prepared <02502> (8803) for war <06635> passed over <05674> (8804) before <06440> the LORD <03068> unto battle <04421>, to the plains <06160> of Jericho <03405>. {prepared: or, ready armed}
Judges 20:11
Demikianlah seluruh orang Israel berkumpul untuk menyerang kota itu dan bersekutu menjadi satu
<622> <3605> <376> <3478> <413> <5892> <5892> <376> <259> <2270> <0>
AV: So all the men <0376> of Israel <03478> were gathered <0622> (8735) against the city <05892>, knit together <02270> as one <0259> man <0376>. {knit...: Heb. fellows}
2 Kings 16:9
Raja Asyur mendengar permintaan tersebut Lalu Raja Asyur maju menyerang Damsyik merebutnya dan mengangkut penduduknya ke pembuangan ke Kir dan Rezin dibunuhnya
<8085> <413> <4428> <804> <804> <5927> <4428> <804> <804> <413> <1834> <8610> <1540> <7024> <7024> <853> <7526> <4191>
AV: And the king <04428> of Assyria <0804> hearkened <08085> (8799) unto him: for the king <04428> of Assyria <0804> went up <05927> (8799) against Damascus <01834>, and took <08610> (8799) it, and carried [the people of] it captive <01540> (8686) to Kir <07024>, and slew <04191> (8689) Rezin <07526>. {Damascus: Heb. Dammesek}
2 Chronicles 14:9
Lalu Zerah orang Kush itu maju menyerang mereka dengan sejuta orang pasukan serta tiga ratus kereta sampai di Maresa
<3318> <413> <2226> <3569> <2428> <505> <505> <4818> <7969> <3967> <935> <5704> <4762>
AV: And there came out <03318> (8799) against them Zerah <02226> the Ethiopian <03569> with an host <02428> of a thousand <0505> thousand <0505>, and three <07969> hundred <03967> chariots <04818>; and came <0935> (8799) unto Mareshah <04762>.
2 Chronicles 18:2
Beberapa tahun kemudian dia pergi menemui Ahab di Samaria Ahab menyembelih banyak domba dan sapi untuk dia dan untuk rombongan yang menyertainya dan membujuk dia untuk menyerang Ramot-Gilead
<3381> <7093> <8141> <413> <256> <8111> <2076> <0> <256> <6629> <1241> <7230> <5971> <5971> <834> <5973> <5496> <5927> <413> <7433> <1568>
AV: And after <07093> [certain] years <08141> he went down <03381> (8799) to Ahab <0256> to Samaria <08111>. And Ahab <0256> killed <02076> (8799) sheep <06629> and oxen <01241> for him in abundance <07230>, and for the people <05971> that [he had] with him, and persuaded <05496> (8686) him to go up <05927> (8800) [with him] to Ramothgilead <07433> <01568>. {after...: Heb. at the end of years}