2 Samuel 24:17
Daud berkata kepada TUHAN ketika melihat malaikat menghancurkan bangsa itu dengan berkata Sesungguhnya aku telah berbuat dosa Aku telah membuat kesalahan Akan tetapi apa yang telah dilakukan oleh domba-domba ini Biarlah tangan-Mu menimpaku dan kaum keluargaku saja
<559> <1732> <413> <3068> <7200> <853> <4397> <5221> <5971> <5971> <559> <2009> <595> <2398> <595> <5753> <5753> <428> <6629> <4100> <6213> <6213> <1961> <4994> <3027> <0> <1004> <1> <0>
AV: And David <01732> spake <0559> (8799) unto the LORD <03068> when he saw <07200> (8800) the angel <04397> that smote <05221> (8688) the people <05971>, and said <0559> (8799), Lo, I have sinned <02398> (8804), and I have done wickedly <05753> (8689): but these sheep <06629>, what have they done <06213> (8804)? let thine hand <03027>, I pray thee, be against me, and against my father's <01> house <01004>.
Zechariah 4:10
Sebab siapa yang memandang hina hari dari hal-hal kecil Sebab mereka akan bersukacita ketika melihat batu duga di tangan Zerubabel Ketujuh pelita ini adalah mata TUHAN yang menjelajahi seluruh bumi
<3588> <4310> <937> <3117> <6996> <6996> <8055> <7200> <853> <68> <913> <3027> <2216> <7651> <428> <5869> <3068> <1992> <1992> <7751> <7751> <7751> <3605> <776>
AV: For who hath despised <0936> (8804) the day <03117> of small things <06996>? for they shall rejoice <08055> (8804), and shall see <07200> (8804) the plummet <068> <0913> in the hand <03027> of Zerubbabel <02216> [with] those seven <07651>; they [are] the eyes <05869> of the LORD <03068>, which run to and fro <07751> (8789) through the whole earth <0776>. {for they...: or, since the seven eyes of the LORD shall rejoice} {plummet: Heb. stone of tin}