2 Samuel 16:10
Namun raja menjawab Apakah urusanmu hai anak Zeruya Sebab apabila TUHAN yang mengutuk dan berfirman Kutukilah Daud siapa yang akan bertanya Mengapa dilakukan-Nya demikian
<559> <4428> <4100> <0> <0> <1121> <6870> <3588> <7043> <3588> <3068> <559> <0> <7043> <853> <1732> <4310> <559> <4069> <6213> <6213> <3651> <0>
AV: And the king <04428> said <0559> (8799), What have I to do with you, ye sons <01121> of Zeruiah <06870>? so let him curse <07043> (8762), because the LORD <03068> hath said <0559> (8804) unto him, Curse <07043> (8761) David <01732>. Who shall then say <0559> (8799), Wherefore hast thou done so <06213> (8804)?
1 Kings 18:9
Namun Obaja menjawab Apakah dosa yang telah kulakukan sehingga engkau hendak memberikan hambamu ini ke tangan Ahab supaya membunuhku
<559> <4100> <2398> <3588> <859> <5414> <853> <5650> <3027> <256> <4191>
AV: And he said <0559> (8799), What have I sinned <02398> (8804), that thou wouldest deliver <05414> (8802) thy servant <05650> into the hand <03027> of Ahab <0256>, to slay <04191> (8687) me?
1 Kings 18:15
Namun Elia menjawab Demi TUHAN semesta alam yang hidup yang aku layani di hadapan-Nya sesungguhnya pada hari ini aku akan memperlihatkan diri kepadanya
<559> <452> <2416> <2416> <3068> <6635> <834> <5975> <6440> <3588> <3117> <7200> <413>
AV: And Elijah <0452> said <0559> (8799), [As] the LORD <03068> of hosts <06635> liveth <02416>, before <06440> whom I stand <05975> (8804), I will surely shew <07200> (8735) myself unto him to day <03117>.