Genesis 4:2
Kemudian Hawa melahirkan adiknya yaitu Habel Habel menggembalakan domba sedangkan Kain menggarap tanah
<3254> <3205> <853> <251> <853> <1893> <1961> <1893> <7462> <7462> <7462> <6629> <7014> <7014> <1961> <5647> <127>
AV: And she again <03254> (8686) bare <03205> (8800) his brother <0251> Abel <01893>. And Abel <01893> was a keeper <07462> (8802) of sheep <06629>, but Cain <07014> was a tiller <05647> (8802) of the ground <0127>. {Abel: Heb. Hebel} {a keeper: Heb. a feeder}
Genesis 46:32
Orang-orang itu menggembalakan kawanannya karena mereka adalah para peternak Dan mereka membawa kawanan dombanya dan ternaknya dan segala yang dimilikinya
<582> <7462> <7462> <7462> <6629> <3588> <582> <4735> <1961> <6629> <1241> <3605> <834> <0> <935>
AV: And the men <0582> [are] shepherds <07462> (8802) <06629>, for their trade hath been to feed cattle <04735>; and they have brought <0935> (8689) their flocks <06629>, and their herds <01241>, and all that they have. {their trade...: Heb. they are men of cattle}
Isaiah 61:5
Orang-orang asing akan berdiri dan menggembalakan ternakmu dan keturunan orang asing akan menjadi pembajak dan pengurus kebun anggurmu
<5975> <2114> <2114> <7462> <7462> <7462> <6629> <1121> <5236> <406> <3755>
AV: And strangers <02114> (8801) shall stand <05975> (8804) and feed <07462> (8804) your flocks <06629>, and the sons <01121> of the alien <05236> [shall be] your plowmen <0406> and your vinedressers <03755>.
Jeremiah 6:3
Para gembala dan kawanan ternak mereka akan datang kepadanya Mereka akan mendirikan tenda-tenda mereka di sekelilingnya mereka akan menggembalakan masing-masing di tempatnya
<413> <935> <7462> <7462> <7462> <5739> <8628> <5921> <168> <5439> <7462> <7462> <7462> <376> <853> <3027>
AV: The shepherds <07462> (8802) with their flocks <05739> shall come <0935> (8799) unto her; they shall pitch <08628> (8804) [their] tents <0168> against her round about <05439>; they shall feed <07462> (8804) every one <0376> in his place <03027>.
Ezekiel 34:14
Aku akan menggembalakan mereka di padang rumput yang baik dan gunung-gunung yang tinggi di Israel akan menjadi tempat penggembalaan mereka Di sana mereka akan berbaring di atas tempat penggembalaan yang baik dan di padang rumput yang subur mereka akan makan di atas gunung-gunung Israel
<4829> <2896> <2896> <7462> <7462> <7462> <853> <2022> <4791> <3478> <1961> <5116> <5116> <5116> <8033> <7257> <5116> <5116> <5116> <2896> <2896> <4829> <8082> <8082> <7462> <7462> <7462> <413> <2022> <3478>
AV: I will feed <07462> (8799) them in a good <02896> pasture <04829>, and upon the high <04791> mountains <02022> of Israel <03478> shall their fold <05116> be: there shall they lie <07257> (8799) in a good <02896> fold <05116>, and [in] a fat <08082> pasture <04829> shall they feed <07462> (8799) upon the mountains <02022> of Israel <03478>.