1 Samuel 28:3
Samuel sudah mati dan seluruh orang Israel meratapinya dan menguburkannya di Rama kotanya sendiri Sementara itu Saul menyingkirkan para pemanggil arwah dan dukun dari negeri itu
<8050> <4191> <5594> <0> <3605> <3478> <6912> <7414> <5892> <5892> <7586> <5493> <178> <853> <3049> <776>
AV: Now Samuel <08050> was dead <04191> (8804), and all Israel <03478> had lamented <05594> (8799) him, and buried <06912> (8799) him in Ramah <07414>, even in his own city <05892>. And Saul <07586> had put away <05493> (8689) those that had familiar spirits <0178>, and the wizards <03049>, out of the land <0776>.
1 Samuel 28:9
Perempuan itu menjawabnya Pasti engkau mengetahui apa yang dilakukan Saul yang telah melenyapkan para pemanggil arwah dan para dukun dari negeri ini Mengapa engkau memasang jerat bagi nyawaku untuk membunuhku
<559> <802> <413> <2009> <859> <3045> <853> <834> <6213> <6213> <7586> <834> <3772> <853> <178> <853> <3049> <4480> <776> <4100> <859> <5367> <5315> <4191>
AV: And the woman <0802> said <0559> (8799) unto him, Behold, thou knowest <03045> (8804) what Saul <07586> hath done <06213> (8804), how he hath cut off <03772> (8689) those that have familiar spirits <0178>, and the wizards <03049>, out of the land <0776>: wherefore then layest thou a snare <05367> (8693) for my life <05315>, to cause me to die <04191> (8687)?
Isaiah 19:3
Semangat orang Mesir akan dilenyapkan dari dalam diri mereka dan Aku akan mengacaukan rencana mereka Maka mereka akan meminta petunjuk kepada berhala-berhala kepada para penyihir kepada pemanggil-pemanggil arwah dan peramal-peramal
<1238> <1238> <7307> <4714> <7130> <6098> <1104> <1875> <413> <457> <413> <328> <413> <178> <413> <3049>
AV: And the spirit <07307> of Egypt <04714> shall fail <01238> (8738) in the midst <07130> thereof; and I will destroy <01104> (8762) the counsel <06098> thereof: and they shall seek <01875> (8804) to the idols <0457>, and to the charmers <0328>, and to them that have familiar spirits <0178>, and to the wizards <03049>. {fail: Heb. be emptied} {destroy: Heb. swallow up}
Deuteronomy 18:11
seseorang yang mengucapkan mantra atau seorang yang bertanya kepada arwah atau kepada peramal atau orang yang meminta petunjuk kepada orang mati
<2266> <2267> <7592> <178> <3049> <1875> <413> <4191>
AV: Or a charmer <02266> (8802) <02267>, or a consulter <07592> (8802) with familiar spirits <0178>, or a wizard <03049>, or a necromancer <01875> (8802) <04191> (8801).