Genesis 28:18
Karena itu Yakub bangun pagi-pagi benar dan mengambil batu yang diletakkannya di bawah kepalanya Lalu dia menyusunnya menjadi sebuah tugu dan mencurahkan minyak ke atasnya
<7925> <3290> <1242> <3947> <853> <68> <834> <7760> <4763> <7760> <853> <4676> <3332> <8081> <5921> <7218>
AV: And Jacob <03290> rose up early <07925> (8686) in the morning <01242>, and took <03947> (8799) the stone <068> that he had put <07760> (8804) [for] his pillows <04763>, and set it up <07760> (8799) [for] a pillar <04676>, and poured <03332> (8799) oil <08081> upon the top of it <07218>.
Joshua 6:12
Keesokan harinya Yosua bangun pagi-pagi lalu para imam mengangkat Tabut TUHAN
<7925> <3091> <1242> <5375> <3548> <853> <727> <3068>
AV: And Joshua <03091> rose early <07925> (8686) in the morning <01242>, and the priests <03548> took up <05375> (8799) the ark <0727> of the LORD <03068>.
Joshua 7:16
Kemudian keesokan harinya Yosua bangun pagi-pagi membawa semua orang Israel maju di depan menurut suku-suku dan didapatilah suku Yehuda
<7925> <3091> <1242> <7126> <853> <3478> <7626> <3920> <7626> <3063>
AV: So Joshua <03091> rose up early <07925> (8686) in the morning <01242>, and brought <07126> (8686) Israel <03478> by their tribes <07626>; and the tribe <07626> of Judah <03063> was taken <03920> (8735):
Joshua 8:10
Keesokan harinya Yosua bangun pagi-pagi dan memeriksa tentaranya Lalu ia dan para tua-tua Israel maju memimpin bangsa itu menuju Ai
<7925> <3091> <1242> <6485> <853> <5971> <5971> <5927> <1931> <2205> <3478> <6440> <5971> <5971> <5857>
AV: And Joshua <03091> rose up early <07925> (8686) in the morning <01242>, and numbered <06485> (8799) the people <05971>, and went up <05927> (8799), he and the elders <02205> of Israel <03478>, before <06440> the people <05971> to Ai <05857>.
1 Samuel 17:20
Daud bangun pagi-pagi dan memercayakan kawanan dombanya kepada seorang penjaga kemudian dia mengambil muatannya dan pergi seperti yang diperintahkan Isai kepadanya Dia tiba di perkemahan ketika tentara keluar untuk pergi ke barisan perang sambil berteriak untuk perang
<7925> <1732> <1242> <5203> <853> <6629> <5921> <8104> <5375> <1980> <834> <6680> <3448> <935> <4570> <2428> <3318> <413> <4634> <7321> <4421>
AV: And David <01732> rose up early <07925> (8686) in the morning <01242>, and left <05203> (8799) the sheep <06629> with a keeper <08104> (8802), and took <05375> (8799), and went <03212> (8799), as Jesse <03448> had commanded <06680> (8765) him; and he came <0935> (8799) to the trench <04570>, as the host <02428> was going forth <03318> (8802) to the fight <04634>, and shouted <07321> (8689) for the battle <04421>. {trench: or, place of the carriage} {fight: or, battle array, or, place of fight}