Genesis 27:6
Ribka berkata kepada Yakub anaknya Aku mendengar ayahmu berbicara kepada kakakmu Esau katanya
<7259> <559> <413> <3290> <1121> <559> <2009> <8085> <853> <1> <1696> <413> <6215> <251> <559>
AV: And Rebekah <07259> spake <0559> (8804) unto Jacob <03290> her son <01121>, saying <0559> (8800), Behold, I heard <08085> (8804) thy father <01> speak <01696> (8764) unto Esau <06215> thy brother <0251>, saying <0559> (8800),
Genesis 31:7
Namun ayahmu telah menipuku dan mengubah upahku sebanyak sepuluh kali Akan tetapi Allah tidak membiarkannya menjahatiku
<1> <2048> <0> <2498> <853> <4909> <6235> <4489> <3808> <5414> <430> <7489> <7489> <5978>
AV: And your father <01> hath deceived <02048> (8765) me, and changed <02498> (8689) my wages <04909> ten <06235> times <04489>; but God <0430> suffered him <05414> (8804) not to hurt <07489> (8687) me <05978>.
Genesis 45:18
jemputlah ayahmu beserta seisi rumahmu lalu datanglah kepadaku Aku akan memberikan kepadamu apa yang baik dari tanah Mesir dan kamu akan makan apa yang terbaik dari tanah ini
<3947> <853> <1> <853> <1004> <935> <413> <5414> <0> <853> <2898> <776> <4714> <398> <853> <2459> <776>
AV: And take <03947> (8798) your father <01> and your households <01004>, and come <0935> (8798) unto me: and I will give <05414> (8799) you the good <02898> of the land <0776> of Egypt <04714>, and ye shall eat <0398> (8798) the fat <02459> of the land <0776>.
Genesis 50:6
Firaun berkata Pergilah dan kuburkanlah ayahmu karena dia telah memintamu untuk bersumpah
<559> <6547> <5927> <6912> <853> <1> <834> <7650>
AV: And Pharaoh <06547> said <0559> (8799), Go up <05927> (8798), and bury <06912> (8798) thy father <01>, according as he made thee swear <07650> (8689).
Exodus 20:12
Hormatilah ayahmu dan ibumu supaya lanjut umurmu di tanah yang TUHAN Allahmu berikan kepadamu
<3513> <853> <1> <853> <517> <4616> <748> <3117> <5921> <127> <834> <3068> <430> <5414> <0> <0>
AV: Honour <03513> (8761) thy father <01> and thy mother <0517>: that thy days <03117> may be long <0748> (8686) upon the land <0127> which the LORD <03068> thy God <0430> giveth <05414> (8802) thee.
Leviticus 18:12
Jangan mengadakan hubungan seksual dengan saudara perempuan ayahmu Dia adalah saudara kandung ayahmu
<6172> <269> <1> <3808> <1540> <7607> <1> <1931> <0>
AV: Thou shalt not uncover <01540> (8762) the nakedness <06172> of thy father's <01> sister <0269>: she [is] thy father's <01> near kinswoman <07607>.
1 Samuel 20:6
Jika ayahmu menanyakan aku katakanlah Daud meminta dengan sangat kepadaku untuk pergi ke Betlehem kotanya Sebab di sana ada upacara pengurbanan tahunan bagi seluruh keluarganya
<518> <6485> <6485> <1> <559> <7592> <7592> <4480> <1732> <7323> <0> <1035> <5892> <5892> <3588> <2077> <3117> <8033> <3605> <4940>
AV: If thy father <01> at all <06485> (8800) miss <06485> (8799) me, then say <0559> (8804), David <01732> earnestly <07592> (8736) asked <07592> (8738) [leave] of me that he might run <07323> (8800) to Bethlehem <01035> his city <05892>: for [there is] a yearly <03117> sacrifice <02077> there for all the family <04940>. {sacrifice: or, feast}
2 Samuel 16:21
Ahitofel menjawab kepada Absalom Bersetubuhlah dengan gundik-gundik ayahmu yang ditinggalkannya untuk menunggui istana Jika terdengar oleh seluruh Israel bahwa engkau dibenci oleh ayahmu semua orang yang menyertaimu akan dikuatkan
<559> <302> <413> <53> <935> <413> <6370> <1> <834> <3240> <8104> <1004> <8085> <3605> <3478> <3588> <887> <854> <1> <2388> <3027> <3605> <834> <854>
AV: And Ahithophel <0302> said <0559> (8799) unto Absalom <053>, Go in <0935> (8798) unto thy father's <01> concubines <06370>, which he hath left <03240> (8689) to keep <08104> (8800) the house <01004>; and all Israel <03478> shall hear <08085> (8804) that thou art abhorred <0887> (8738) of thy father <01>: then shall the hands <03027> of all that [are] with thee be strong <02388> (8804).
Job 15:10
Baik orang yang berambut putih maupun yang sudah berumur ada di antara kami yaitu mereka yang lebih tua daripada ayahmu
<1571> <7867> <1571> <3453> <0> <3524> <1> <3117>
AV: With us [are] both the grayheaded <07867> (8802) and very aged <03453> men, much <03524> elder <03117> than thy father <01>.