1 Samuel 4:1
Perkataan Samuel sampai kepada seluruh bangsa Israel Orang Israel maju untuk berperang melawan orang Filistin Mereka berkemah di dekat Eben-Haezer sedangkan orang Filistin berkemah di Afek
<1961> <1697> <8050> <3605> <3478> <3318> <3478> <7122> <6430> <4421> <2583> <5921> <0> <72> <6430> <2583> <663>
AV: And the word <01697> of Samuel <08050> came to all Israel <03478>. Now Israel <03478> went out <03318> (8799) against <07125> (8800) the Philistines <06430> to battle <04421>, and pitched <02583> (8799) beside Ebenezer <072>: and the Philistines <06430> pitched <02583> (8804) in Aphek <0663>. {came: or, came to pass}
Proverbs 12:6
Perkataan orang fasik mengadang darah tetapi mulut orang yang lurus hati menyelamatkan mereka
<1697> <7563> <693> <1818> <6310> <3477> <5337>
AV: The words <01697> of the wicked <07563> [are] to lie in wait <0693> (8800) for blood <01818>: but the mouth <06310> of the upright <03477> shall deliver <05337> (8686) them.
Proverbs 18:8
Perkataan pemfitnah itu seperti potongan makanan yang ditelan dengan rakus makanan itu langsung turun ke bagian terdalam tubuh
<1697> <5372> <3859> <1992> <1992> <3381> <2315> <990>
AV: The words <01697> of a talebearer <05372> [are] as wounds <03859> (8693), and they go down <03381> (8804) into the innermost parts <02315> of the belly <0990>. {talebearer: or, whisperer} {as wounds: or, like as when men are wounded} {most...: Heb. chambers}
Proverbs 26:22
Perkataan pemfitnah seperti potongan makanan yang ditelan dengan rakus makanan itu langsung turun ke bagian terdalam tubuh
<1697> <5372> <3859> <1992> <1992> <3381> <2315> <990>
AV: The words <01697> of a talebearer <05372> [are] as wounds <03859> (8693), and they go down <03381> (8804) into the innermost parts <02315> of the belly <0990>. {innermost...: Heb. chambers}
Proverbs 30:1
Perkataan Agur anak Yake dari Masa Kata orang itu Aku lelah ya Allah Aku lelah ya Allah sampai habis tenagaku
<1697> <94> <1121> <3348> <4853> <4853> <5002> <1397> <384> <384> <401>
AV: The words <01697> of Agur <094> the son <01121> of Jakeh <03348>, [even] the prophecy <04853>: the man <01397> spake <05002> (8803) unto Ithiel <0384>, even unto Ithiel <0384> and Ucal <0401>,
Proverbs 31:1
Perkataan Lemuel raja Masa yang diajarkan oleh ibunya kepadanya
<1697> <3927> <4428> <4853> <4853> <834> <3256> <517>
AV: The words <01697> of king <04428> Lemuel <03927>, the prophecy <04853> that his mother <0517> taught <03256> (8765) him.
Ecclesiastes 9:17
Perkataan orang berhikmat didengarkan dalam ketenangan melebihi seruan penguasa di antara orang-orang bodoh
<1697> <2450> <5183> <5183> <8085> <2201> <4910> <3684>
AV: The words <01697> of wise <02450> [men are] heard <08085> (8737) in quiet <05183> more than the cry <02201> of him that ruleth <04910> (8802) among fools <03684>.
Ecclesiastes 10:12
Perkataan mulut orang berhikmat itu menyenangkannya tetapi mulut orang bodoh menghancurkan dirinya sendiri
<1697> <6310> <2450> <2580> <8193> <3684> <1104>
AV: The words <01697> of a wise man's <02450> mouth <06310> [are] gracious <02580>; but the lips <08193> of a fool <03684> will swallow up <01104> (8762) himself. {gracious: Heb. grace}
Amos 1:1
Perkataan dari Amos salah seorang di antara para gembala dari Tekoa yang ia lihat mengenai Israel pada masa pemerintahan Uzia Raja Yehuda dan pada masa pemerintahan Yerobeam anak Yoas Raja Israel dua tahun sebelum gempa bumi
<1697> <5986> <834> <1961> <5349> <8620> <834> <2372> <5921> <3478> <3117> <5818> <4428> <3063> <3117> <3379> <1121> <3101> <4428> <3478> <8141> <6440> <7494>
AV: The words <01697> of Amos <05986>, who was among the herdmen <05349> of Tekoa <08620>, which he saw <02372> (8804) concerning Israel <03478> in the days <03117> of Uzziah <05818> king <04428> of Judah <03063>, and in the days <03117> of Jeroboam <03379> the son <01121> of Joash <03101> king <04428> of Israel <03478>, two years <08141> before <06440> the earthquake <07494>.