Ruth 1:16
Akan tetapi Rut berkata Jangan memaksa aku untuk meninggalkan engkau dan berbalik dari mengikut engkau Sebab ke mana engkau pergi aku pun akan pergi Di mana engkau akan menetap aku pun akan menetap Bangsamu akan menjadi bangsaku dan Allahmu akan menjadi Allahku
<559> <7327> <408> <6293> <0> <5800> <5800> <7725> <310> <3588> <413> <834> <1980> <1980> <834> <3885> <3885> <3885> <3885> <5971> <5971> <5971> <5971> <430> <430>
AV: And Ruth <07327> said <0559> (8799), Intreat <06293> (8799) me not to leave <05800> (8800) thee, [or] to return <07725> (8800) from following after <0310> thee: for whither thou goest <03212> (8799), I will go <03212> (8799); and where thou lodgest <03885> (8799), I will lodge <03885> (8799): thy people <05971> [shall be] my people <05971>, and thy God <0430> my God <0430>: {Intreat...: or, Be not against me}
Isaiah 21:13
Pesan ilahi tentang Arab Dalam belukar Jazirah Arab kamu akan bermalam hai kafilah-kafilah orang Dedan
<4853> <4853> <6152> <6152> <3293> <3293> <6152> <6152> <3885> <3885> <736> <1720>
AV: The burden <04853> upon Arabia <06152>. In the forest <03293> in Arabia <06152> shall ye lodge <03885> (8799), O ye travelling companies <0736> of Dedanim <01720>.