Judges 7:20
Ketiga pasukan itu meniup trompet dan memecahkan tempayan dengan memegang suluh di tangan kirinya dan meniup trompet di tangan kanannya sambil berseru Pedang untuk TUHAN dan untuk Gideon
<8628> <7969> <7218> <7782> <7665> <3537> <2388> <3027> <8040> <3940> <3027> <3225> <7782> <8628> <7121> <2719> <3068> <1439>
AV: And the three <07969> companies <07218> blew <08628> (8799) the trumpets <07782>, and brake <07665> (8799) the pitchers <03537>, and held <02388> (8686) the lamps <03940> in their left <08040> hands <03027>, and the trumpets <07782> in their right <03225> hands <03027> to blow <08628> (8800) [withal]: and they cried <07121> (8799), The sword <02719> of the LORD <03068>, and of Gideon <01439>.
Judges 7:22
Ketika ketiga ratus orang itu meniup trompet TUHAN mengarahkan pedang seseorang kepada yang lain di seluruh pertendaan itu sehingga tentara musuh lari sampai ke Bet-Sita ke arah Zerera sampai ke tepi Abel-Mehola di dekat Tabat
<8628> <7969> <3967> <7782> <7760> <3068> <853> <2719> <376> <7453> <3605> <4264> <5127> <4264> <5704> <0> <1029> <6888> <5704> <8193> <0> <65> <5921> <2888>
AV: And the three <07969> hundred <03967> blew <08628> (8799) the trumpets <07782>, and the LORD <03068> set <07760> (8799) every man's <0376> sword <02719> against his fellow <07453>, even throughout all the host <04264>: and the host <04264> fled <05127> (8799) to Bethshittah <01029> in Zererath <06888>, [and] to the border <08193> of Abelmeholah <065>, unto Tabbath <02888>. {in: or, toward} {border: Heb. lip}