Deuteronomy 26:10
Sekarang lihatlah aku membawa hasil panen pertama kepada-Mu dari tanah yang TUHAN berikan kepadaku Kemudian kamu harus meletakkan hasil panen itu di hadapan TUHAN Allahmu dan sujudlah di hadapan TUHAN Allahmu
<6258> <2009> <935> <853> <7225> <6529> <127> <834> <5414> <0> <3068> <3240> <6440> <3068> <430> <7812> <6440> <3068> <430>
AV: And now, behold, I have brought <0935> (8689) the firstfruits <06529> <07225> of the land <0127>, which thou, O LORD <03068>, hast given <05414> (8804) me. And thou shalt set <03240> (8689) it before <06440> the LORD <03068> thy God <0430>, and worship <07812> (8694) before <06440> the LORD <03068> thy God <0430>:
Joshua 9:12
Roti kami ini masih hangat ketika kami mengambilnya sebagai bekal dari rumah pada hari kami berangkat pergi untuk menemui engkau Sekarang lihatlah telah kering dan menjadi remah-remah
<2088> <3899> <2525> <6679> <854> <1004> <3117> <3318> <1980> <413> <6258> <2009> <3001> <1961> <5350>
AV: This our bread <03899> we took hot <02525> [for] our provision <06679> (8694) out of our houses <01004> on the day <03117> we came forth <03318> (8800) to go <03212> (8800) unto you; but now, behold, it is dry <03001> (8804), and it is mouldy <05350>:
2 Samuel 19:20
Sebab hambamu mengetahui bahwa aku telah berdosa dan lihatlah pada hari ini aku datang pertama kali dari seluruh keturunan Yusuf untuk pergi bertemu Tuanku Raja
<3588> <3045> <5650> <3588> <589> <2398> <2009> <935> <3117> <7223> <3605> <1004> <3130> <3381> <7125> <113> <4428> <0>
AV: For thy servant <05650> doth know <03045> (8804) that I have sinned <02398> (8804): therefore, behold, I am come <0935> (8804) the first <07223> this day <03117> of all the house <01004> of Joseph <03130> to go down <03381> (8800) to meet <07125> (8800) my lord <0113> the king <04428>.
1 Kings 12:28
Raja berunding dan membuat dua anak sapi dari emas dan dia berkata kepada mereka Sudah cukup lama kalian pergi ke Yerusalem lihatlah ilah-ilahmu hai Israel yang membawamu keluar dari tanah Mesir
<3289> <4428> <6213> <6213> <8147> <5695> <2091> <559> <413> <7227> <7227> <0> <5927> <3389> <2009> <430> <3478> <834> <5927> <776> <4714>
AV: Whereupon the king <04428> took counsel <03289> (8735), and made <06213> (8799) two <08147> calves <05695> [of] gold <02091>, and said <0559> (8799) unto them, It is too much <07227> for you to go up <05927> (8800) to Jerusalem <03389>: behold thy gods <0430>, O Israel <03478>, which brought thee up <05927> (8689) out of the land <0776> of Egypt <04714>.
2 Chronicles 20:10
Sekarang lihatlah keturunan Amon Moab dan orang-orang dari pegunungan Seir ini yang tidak memberi jalan kepada orang Israel saat kedatangan mereka dari tanah Mesir sehingga Israel berpaling dari mereka dan tidak menghancurkan mereka
<6258> <2009> <1121> <5983> <4124> <2022> <8165> <834> <3808> <5414> <3478> <935> <0> <935> <776> <4714> <3588> <5493> <5921> <3808> <8045>
AV: And now, behold, the children <01121> of Ammon <05983> and Moab <04124> and mount <02022> Seir <08165>, whom thou wouldest not let <05414> (8804) Israel <03478> invade <0935> (8800), when they came out <0935> (8800) of the land <0776> of Egypt <04714>, but they turned <05493> (8804) from them, and destroyed <08045> (8689) them not;
Ecclesiastes 1:14
Aku telah melihat semua yang dilakukan di bawah matahari dan lihatlah semuanya adalah kesia-siaan dan usaha mengejar angin
<7200> <853> <3605> <4639> <6213> <6213> <8478> <8121> <2009> <3605> <1892> <7469> <7307>
AV: I have seen <07200> (8804) all the works <04639> that are done <06213> (8738) under the sun <08121>; and, behold, all [is] vanity <01892> and vexation <07469> of spirit <07307>.
The Song of Songs 2:11
Sebab lihatlah bahwa musim dingin sudah lewat hujan sudah berhenti dan sudah berlalu
<3588> <2009> <5638> <5674> <5674> <1653> <2498> <1980> <0>
AV: For, lo, the winter <05638> is past <05674> (8804), the rain <01653> is over <02498> (8804) [and] gone <01980> (8804);
Jeremiah 40:4
Sekarang lihatlah aku melepaskan kamu hari ini dari rantai-rantai yang mengikat tanganmu Jika menurutmu baik untuk datang bersamaku ke Babel datanglah dan aku akan menjagamu Akan tetapi jika menurutmu salah untuk datang ke Babel bersamaku jangan datang Lihatlah seluruh negeri ini ada di hadapanmu Pergilah ke mana saja yang menurutmu baik dan benar untuk pergi
<6258> <2009> <6605> <6605> <3117> <4480> <246> <834> <5921> <3027> <518> <2896> <2896> <5869> <935> <854> <894> <935> <7760> <853> <5869> <5921> <518> <7489> <7489> <5869> <935> <854> <894> <2308> <7200> <3605> <776> <6440> <413> <2896> <2896> <413> <3477> <5869> <1980> <8033> <1980>
AV: And now, behold, I loose <06605> (8765) thee this day <03117> from the chains <0246> which [were] upon thine hand <03027>. If it seem good <02896> <05869> unto thee to come <0935> (8800) with me into Babylon <0894>, come <0935> (8798); and I will look well <07760> (8799) <05869> unto thee: but if it seem ill <07489> (8804) <05869> unto thee to come <0935> (8800) with me into Babylon <0894>, forbear <02308> (8798): behold <07200> (8798), all the land <0776> [is] before <06440> thee: whither it seemeth <0413> good <02896> and convenient <03477> <05869> for thee to go <03212> (8800), thither go <03212> (8798). {were...: or, are upon thine hand} {I will...: Heb. I will set mine eye upon thee}