Deuteronomy 23:14
Karena TUHAN Allahmu berjalan di tengah-tengah perkemahanmu dan membawamu untuk mengalahkan musuhmu Oleh sebab itu perkemahanmu haruslah kudus supaya Dia tidak melihat sesuatu yang kotor di antaramu lalu berbalik dari padamu
<3588> <3068> <430> <1980> <7130> <4264> <5337> <5414> <341> <6440> <1961> <4264> <6918> <3808> <7200> <0> <6172> <1697> <7725> <310> <0>
AV: For the LORD <03068> thy God <0430> walketh <01980> (8693) in the midst <07130> of thy camp <04264>, to deliver <05337> (8687) thee, and to give up <05414> (8800) thine enemies <0341> (8802) before <06440> thee; therefore shall thy camp <04264> be holy <06918>: that he see <07200> (8799) no unclean <06172> thing <01697> in thee, and turn away <07725> (8804) from thee <0310>. {unclean...: Heb. nakedness of any thing}
Isaiah 30:17
Seribu orang akan melarikan diri karena gertakan satu orang Oleh gertakan lima orang kamu akan melarikan diri hingga kamu ditinggalkan seperti tiang di puncak gunung dan seperti panji di atas bukit
<505> <259> <6440> <1606> <259> <6440> <1606> <2568> <5127> <5704> <518> <3498> <8650> <5921> <7218> <2022> <5251> <5921> <1389>
AV: One <0259> thousand <0505> [shall flee] at <06440> the rebuke <01606> of one <0259>; at <06440> the rebuke <01606> of five <02568> shall ye flee <05127> (8799): till ye be left <03498> (8738) as a beacon <08650> upon the top <07218> of a mountain <02022>, and as an ensign <05251> on an hill <01389>. {a beacon: or, a tree bereft of branches, or, boughs: or, a mast}