Deuteronomy 19:4
Inilah
peraturan
bagi
pembunuh
yang
melarikan
diri
ke
salah
satu
dari
tiga
kota
itu
sehingga
tetap
hidup
yaitu
haruslah
seseorang
yang
membunuh
orang
lain
tanpa
sengaja
dan
bukan
karena
benci
<2088>
<1697>
<7523>
<834>
<5127>
<8033>
<2425>
<2425>
<834>
<5221>
<853>
<7453>
<1097>
<1847>
<1931>
<3808>
<8130>
<0>
<8543>
<8032>
<8032>
AV
: And this [is] the case <01697> of the slayer <07523> (8802), which shall flee <05127> (8799) thither, that he may live <02425> (8804): Whoso killeth <05221> (8686) his neighbour <07453> ignorantly <01097> <01847>, whom he hated <08130> (8802) not in time <08543> past <08032>; {in...: Heb. from yesterday the third day}
Ezekiel 20:11
Aku
memberi
mereka
ketetapan-ketetapan-Ku
dan
memberi
tahu
mereka
peraturan-peraturan-Ku
yang
jika
seseorang
menaatinya
ia
akan
hidup
<5414>
<0>
<853>
<2708>
<853>
<4941>
<3045>
<853>
<834>
<6213>
<6213>
<853>
<120>
<2425>
<2425>
<0>
AV
: And I gave <05414> (8799) them my statutes <02708>, and shewed <03045> (8689) them my judgments <04941>, which [if] a man <0120> do <06213> (8799), he shall even live <02425> (8804) in them. {shewed...: Heb. made them to know}
Ezekiel 18:13
mendapat
riba
atas
pinjaman
dan
mendapatkan
keuntungan
akankah
ia
hidup
Dia
telah
melakukan
semua
kekejian
ini
ia
pasti
akan
mati
darahnya
akan
ditanggungkan
ke
atasnya
sendiri
<5392>
<5414>
<8636>
<3947>
<2425>
<2425>
<3808>
<2421>
<2421>
<853>
<3605>
<8441>
<428>
<6213>
<6213>
<4191>
<4191>
<1818>
<0>
<1961>
AV
: Hath given forth <05414> (8804) upon usury <05392>, and hath taken <03947> (8804) increase <08636>: shall he then live <02425> (8804)? he shall not live <02421> (8799): he hath done <06213> (8804) all these abominations <08441>; he shall surely <04191> (8800) die <04191> (8714); his blood <01818> shall be upon him. {blood: Heb. bloods}
Nehemiah 6:11
Namun
aku
berkata
Apakah
orang
seperti
aku
akan
melarikan
diri
Siapakah
orang
yang
seperti
aku
yang
akan
pergi
ke
Bait
Suci
untuk
menyelamatkan
nyawanya
Aku
tidak
akan
masuk
<559>
<376>
<3644>
<1272>
<4310>
<3644>
<834>
<935>
<413>
<1964>
<2425>
<2425>
<3808>
<935>
AV
: And I said <0559> (8799), Should such <03644> a man <0376> as I flee <01272> (8799)? and who [is there], that, [being] as I [am], would go <0935> (8799) into the temple <01964> to save his life <02425> (8804)? I will not go in <0935> (8799).