Deuteronomy 15:13
Ketika kamu membebaskan dia pergi janganlah kamu membiarkannya pergi dengan tangan hampa
<3588> <7971> <2670> <5973> <3808> <7971> <7387>
AV: And when thou sendest <07971> (8762) him out free <02670> from thee, thou shalt not let him go away <07971> (8762) empty <07387>:
Deuteronomy 22:8
Ketika kamu membangun sebuah rumah baru kamu harus membuat tembok pembatas untuk atap rumahmu Dengan demikian kamu tidak berutang darah jika ada orang yang terjatuh dari situ
<3588> <1129> <1004> <2319> <6213> <6213> <4624> <1406> <3808> <7760> <1818> <1004> <3588> <5307> <5307> <4480> <0>
AV: When thou buildest <01129> (8799) a new <02319> house <01004>, then thou shalt make <06213> (8804) a battlement <04624> for thy roof <01406>, that thou bring <07760> (8799) not blood <01818> upon thine house <01004>, if any man <05307> (8802) fall <05307> (8799) from thence.
Deuteronomy 23:24
Ketika kamu melewati kebun anggur milik sesamamu kamu boleh memakan anggur sampai kenyang Namun kamu tidak boleh membawanya ke dalam keranjang
<3588> <935> <3754> <7453> <398> <6025> <5315> <7648> <413> <3627> <3808> <5414> <0>
AV: When thou comest <0935> (8799) into thy neighbour's <07453> vineyard <03754>, then thou mayest eat <0398> (8804) grapes <06025> thy fill <07648> at thine own pleasure <05315>; but thou shalt not put <05414> (8799) [any] in thy vessel <03627>.
Deuteronomy 23:25
Ketika kamu melewati ladang gandum milik sesamamu yang belum dituai kamu boleh memetik bulir-bulir gandum itu dengan tanganmu Namun kamu tidak boleh memotong gandum milik sesamamu itu dengan sabit
<3588> <935> <7054> <7453> <6998> <4425> <3027> <2770> <3808> <5130> <5921> <7054> <7453> <0>
AV: When thou comest <0935> (8799) into the standing corn <07054> of thy neighbour <07453>, then thou mayest pluck <06998> (8804) the ears <04425> with thine hand <03027>; but thou shalt not move <05130> (8686) a sickle <02770> unto thy neighbour's <07453> standing corn <07054>.
Deuteronomy 24:19
Ketika kamu memanen di ladangmu dan lupa ternyata tertinggal seberkas di ladang Jangan kembali untuk mengambilnya karena akan menjadi milik orang asing anak yatim atau para janda Dengan demikian TUHAN Allahmu akan memberkatimu dalam segala pekerjaan tanganmu
<3588> <7114> <7114> <7105> <7105> <7704> <7911> <6016> <6016> <7704> <3808> <7725> <3947> <1616> <3490> <490> <1961> <4616> <1288> <3068> <430> <3605> <4639> <3027>
AV: When thou cuttest down <07114> (8799) thine harvest <07105> in thy field <07704>, and hast forgot <07911> (8804) a sheaf <06016> in the field <07704>, thou shalt not go again <07725> (8799) to fetch <03947> (8800) it: it shall be for the stranger <01616>, for the fatherless <03490>, and for the widow <0490>: that the LORD <03068> thy God <0430> may bless <01288> (8762) thee in all the work <04639> of thine hands <03027>.