Deuteronomy 1:28
Ke mana kita akan pergi sekarang Orang yang kita utus telah membuat kita ketakutan dengan laporannya Mereka berkata Orang-orang itu lebih besar dan lebih tinggi daripada kita kota-kotanya besar dan memiliki benteng dengan tembok-tembok setinggi langit Kami juga melihat orang Enak di sana
<575> <587> <5927> <251> <4549> <853> <3824> <559> <5971> <5971> <1419> <7311> <4480> <5892> <5892> <1419> <1219> <8064> <1571> <1121> <6062> <7200> <8033>
AV: Whither shall we go up <05927> (8802)? our brethren <0251> have discouraged <04549> (8689) our heart <03824>, saying <0559> (8800), The people <05971> [is] greater <01419> and taller <07311> (8802) than we; the cities <05892> [are] great <01419> and walled up <01219> (8803) to heaven <08064>; and moreover we have seen <07200> (8804) the sons <01121> of the Anakims <06062> there. {discouraged: Heb. melted}
Psalms 139:7
Ke mana aku dapat pergi dari Roh-Mu Atau ke mana aku dapat melarikan diri dari hadirat-Mu
<575> <1980> <7307> <575> <6440> <1272>
AV: Whither shall I go <03212> (8799) from thy spirit <07307>? or whither shall I flee <01272> (8799) from thy presence <06440>?
The Song of Songs 6:1
Ke mana kekasihmu pergi hai yang tercantik di antara para perempuan Ke mana kekasihmu berbelok supaya kami dapat mencarinya bersamamu
<575> <1980> <1730> <3303> <802> <575> <6437> <1730> <1245> <5973>
AV: Whither is thy beloved <01730> gone <01980> (8804), O thou fairest <03303> among women <0802>? whither is thy beloved <01730> turned aside <06437> (8804)? that we may seek <01245> (8762) him with thee.