Numbers 17:6
Musa pun berbicara kepada bangsa Israel Setiap pemimpin memberikan sebuah tongkat Satu tongkat dari masing-masing pemimpin suku ada dua belas tongkat dan tongkat Harun ada di antaranya
<1696> <4872> <413> <1121> <3478> <5414> <413> <3605> <5387> <5387> <4294> <5387> <5387> <259> <4294> <5387> <5387> <259> <1004> <1> <8147> <6240> <4294> <4294> <175> <8432> <4294>
AV: And Moses <04872> spake <01696> (8762) unto the children <01121> of Israel <03478>, and every one of their princes <05387> gave <05414> (8799) him a rod <04294> <04294> apiece, for each prince <05387> <05387> one <0259> <0259>, according to their fathers <01>' houses <01004>, [even] twelve <06240> <08147> rods <04294>: and the rod <04294> of Aaron <0175> [was] among <08432> their rods <04294>. {a rod...: Heb. a rod for one prince, a rod for one prince}
1 Kings 19:9
Di sana dia masuk ke sebuah gua dan bermalam di sana Kemudian firman TUHAN turun kepadanya firman-Nya Apakah yang kamu lakukan di sini hai Elia
<935> <8033> <413> <4631> <3885> <3885> <8033> <2009> <1697> <3068> <413> <559> <0> <4100> <0> <6311> <452>
AV: And he came <0935> (8799) thither unto a cave <04631>, and lodged <03885> (8799) there; and, behold, the word <01697> of the LORD <03068> [came] to him, and he said <0559> (8799) unto him, What doest thou here, Elijah <0452>?
2 Kings 20:14
Lalu Nabi Yesaya menghadap Raja Hizkia dan bertanya kepadanya Apakah yang telah dikatakan orang-orang ini dan dari manakah mereka datang Hizkia menjawab Mereka datang dari sebuah negeri yang jauh yaitu dari Babel
<935> <3470> <3470> <5030> <413> <4428> <2396> <559> <413> <4100> <559> <376> <428> <370> <935> <413> <559> <2396> <776> <7350> <935> <894>
AV: Then came <0935> (8799) Isaiah <03470> the prophet <05030> unto king <04428> Hezekiah <02396>, and said <0559> (8799) unto him, What said <0559> (8804) these men <0582>? and from whence <0370> came <0935> (8799) they unto thee? And Hezekiah <02396> said <0559> (8799), They are come <0935> (8804) from a far <07350> country <0776>, [even] from Babylon <0894>.
Isaiah 66:12
Sebab beginilah perkataan TUHAN Sesungguhnya Aku akan membentangkan kedamaian baginya seperti sebuah sungai dan kemuliaan bangsa-bangsa seperti sungai yang meluap Maka kamu akan menyusu kamu akan digendong di pinggulnya dan akan ditimang di atas pangkuannya
<3588> <3541> <559> <3068> <2005> <5186> <413> <5104> <7965> <5158> <5158> <7857> <3519> <3519> <1471> <3243> <5921> <6654> <5375> <5921> <1290> <8173> <8173>
AV: For thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>, Behold, I will extend <05186> (8802) peace <07965> to her like a river <05104>, and the glory <03519> of the Gentiles <01471> like a flowing <07857> (8802) stream <05158>: then shall ye suck <03243> (8804), ye shall be borne <05375> (8735) upon [her] sides <06654>, and be dandled <08173> (8746) upon [her] knees <01290>.
Jeremiah 30:2
Beginilah firman TUHAN Allah Israel Tuliskanlah semua firman yang sudah Aku sampaikan kepadamu dalam sebuah buku
<3541> <559> <3068> <430> <3478> <559> <3789> <0> <853> <3605> <1697> <834> <1696> <413> <413> <5612>
AV: Thus speaketh <0559> (8804) the LORD <03068> God <0430> of Israel <03478>, saying <0559> (8800), Write <03789> (8798) thee all the words <01697> that I have spoken <01696> (8765) unto thee in a book <05612>.
Jeremiah 51:60
Yeremia menuliskan dalam sebuah kitab semua bencana yang akan menimpa Babel semua perkataan tadi yang ditulis mengenai Babel
<3789> <3414> <853> <3605> <7451> <7451> <834> <935> <413> <894> <413> <5612> <259> <853> <3605> <1697> <428> <3789> <413> <894>
AV: So Jeremiah <03414> wrote <03789> (8799) in a <0259> book <05612> all the evil <07451> that should come <0935> (8799) upon Babylon <0894>, [even] all these words <01697> that are written <03789> (8803) against Babylon <0894>.