Numbers 11:24
Jadi Musa keluar dan menyampaikan perkataan TUHAN kepada umat Dia juga mengumpulkan 70 orang dari antara tua-tua Israel dan menyuruh mereka berdiri di sekeliling tenda
<3318> <4872> <1696> <413> <5971> <5971> <853> <1697> <3068> <622> <7657> <582> <2205> <5971> <5971> <5975> <853> <5439> <168>
AV: And Moses <04872> went out <03318> (8799), and told <01696> (8762) the people <05971> the words <01697> of the LORD <03068>, and gathered <0622> (8799) the seventy <07657> men <0376> of the elders <02205> of the people <05971>, and set <05975> (8686) them round about <05439> the tabernacle <0168>.
Numbers 11:35
Dari Kibrot-Taawa umat Israel berangkat ke Hazerot dan menetap di sana
<0> <6914> <5265> <5971> <5971> <2698> <1961> <2698> <0>
AV: [And] the people <05971> journeyed <05265> (8804) from Kibrothhattaavah <06914> unto Hazeroth <02698>; and abode at Hazeroth <02698>. {abode at: Heb. they were in}
Numbers 12:16
Sesudah itu umat Israel meninggalkan Hazerot dan berkemah di padang gurun Paran
<310> <5265> <5971> <5971> <2698> <2583> <4057> <4057> <6290> <0>
AV: And afterward <0310> the people <05971> removed <05265> (8804) from Hazeroth <02698>, and pitched <02583> (8799) in the wilderness <04057> of Paran <06290>.
Numbers 22:41
Besok paginya Balak membawa Bileam ke Bukit Baal Dari sana dia dapat melihat sebagian perkemahan orang Israel
<1961> <1242> <3947> <1111> <853> <1109> <1109> <5927> <0> <1120> <7200> <8033> <7097> <7097> <5971> <5971>
AV: And it came to pass on the morrow <01242>, that Balak <01111> took <03947> (8799) Balaam <01109>, and brought him up <05927> (8686) into the high places <01116> of Baal <01120>, that thence he might see <07200> (8799) the utmost <07097> [part] of the people <05971>.