Leviticus 23:36
Selama tujuh hari kamu harus mempersembahkan kurban bakaran kepada TUHAN Pada hari kedelapan kamu harus mengadakan pertemuan kudus yang lain dan mempersembahkan kurban bakaran kepada TUHAN Itu adalah pertemuan raya Jangan melakukan pekerjaan berat pada hari itu
<7651> <3117> <7126> <801> <3068> <3117> <8066> <4744> <6944> <1961> <0> <7126> <801> <3068> <6116> <1931> <3605> <4399> <5656> <3808> <6213> <6213>
AV: Seven <07651> days <03117> ye shall offer <07126> (8689) an offering made by fire <0801> unto the LORD <03068>: on the eighth <08066> day <03117> shall be an holy <06944> convocation <04744> unto you; and ye shall offer <07126> (8686) an offering made by fire <0801> unto the LORD <03068>: it [is] a solemn assembly <06116>; [and] ye shall do <06213> (8799) no servile <05656> work <04399> [therein]. {solemn...: Heb. day of restraint}
Numbers 5:30
atau ketika roh kecemburuan menguasai seorang pria dan dia merasa cemburu kepada istrinya Dia harus membawa istrinya ke hadapan TUHAN dan imam akan menerapkan semua hukum tadi kepada wanita itu
<176> <376> <834> <5674> <5674> <5921> <7307> <7068> <7065> <853> <802> <5975> <853> <802> <6440> <3068> <6213> <6213> <0> <3548> <853> <3605> <8451> <2063>
AV: Or when the spirit <07307> of jealousy <07068> cometh <05674> (8799) upon him <0376>, and he be jealous <07065> (8765) over his wife <0802>, and shall set <05975> (8689) the woman <0802> before <06440> the LORD <03068>, and the priest <03548> shall execute <06213> (8804) upon her all this law <08451>.
1 Samuel 2:19
Ibunya membuat jubah kecil untuknya dan saat pergi bersama suaminya untuk mempersembahkan kurban tahunan dia membawa jubah itu untuknya
<4598> <6996> <6996> <6213> <6213> <0> <517> <5927> <0> <3117> <3117> <5927> <854> <376> <2076> <853> <2077> <3117>
AV: Moreover his mother <0517> made <06213> (8799) him a little <06996> coat <04598>, and brought <05927> (8689) [it] to him from year <03117> to year <03117>, when she came up <05927> (8800) with her husband <0376> to offer <02076> (8800) the yearly <03117> sacrifice <02077>.
1 Kings 20:5
Utusan-utusan itu kembali lagi katanya Beginilah Benhadad berkata katanya Sesungguhnya aku telah mengutus orang kepadamu untuk mengatakan Engkau harus memberikan kepadaku perakmu dan emasmu serta istri-istrimu dan keturunanmu
<7725> <4397> <559> <3541> <559> <0> <1130> <559> <3588> <7971> <413> <559> <3701> <2091> <802> <1121> <0> <5414>
AV: And the messengers <04397> came again <07725> (8799), and said <0559> (8799), Thus speaketh <0559> (8804) Benhadad <01130>, saying <0559> (8800), Although I have sent <07971> (8804) unto thee, saying <0559> (8800), Thou shalt deliver <05414> (8799) me thy silver <03701>, and thy gold <02091>, and thy wives <0802>, and thy children <01121>;
Obadiah 1:7
Semua teman sekutumu akan mengusirmu sampai ke perbatasan semua sahabat-sahabatmu akan menipumu dan menang melawanmu Mereka yang makan rotimu akan memasang jebakan untuk kamu Kamu tidak akan menyadarinya
<5704> <1366> <7971> <3605> <582> <1285> <5377> <3201> <0> <582> <7965> <3899> <7760> <4204> <8478> <369> <8394> <0>
AV: All the men <0582> of thy confederacy <01285> have brought <07971> (8765) thee [even] to the border <01366>: the men <0582> that were at peace <07965> with thee have deceived <05377> (8689) thee, [and] prevailed <03201> (8804) against thee; [they that eat] thy bread <03899> have laid <07760> (8799) a wound <04204> under thee: [there is] none understanding <08394> in him. {that were...: Heb. of thy peace} {they...: Heb. the men of thy bread} {in him: or, of it}