Leviticus 18:14
Jangan mendekati istri pamanmu untuk mengadakan hubungan seksual dengannya Sebab dia adalah bibimu
<6172> <251> <1> <3808> <1540> <413> <802> <3808> <7126> <1733> <1931> <0>
AV: Thou shalt not uncover <01540> (8762) the nakedness <06172> of thy father's <01> brother <0251>, thou shalt not approach <07126> (8799) to his wife <0802>: she [is] thine aunt <01733>.
Numbers 3:30
Pemimpin keluarga Kehat adalah Elisafan anak Uziel
<5387> <5387> <1004> <1> <4940> <6956> <469> <1121> <5816>
AV: And the chief <05387> of the house <01004> of the father <01> of the families <04940> of the Kohathites <06956> [shall be] Elizaphan <0469> the son <01121> of Uzziel <05816>.
Numbers 3:35
Pemimpin keluarga Merari adalah Zuriel anak Abihail Mereka harus berkemah di sebelah utara Tenda Suci
<5387> <5387> <1004> <1> <4940> <4847> <6700> <1121> <32> <5921> <3409> <4908> <2583> <6828>
AV: And the chief <05387> of the house <01004> of the father <01> of the families <04940> of Merari <04847> [was] Zuriel <06700> the son <01121> of Abihail <032>: [these] shall pitch <02583> (8799) on the side <03409> of the tabernacle <04908> northward <06828>.
Deuteronomy 26:5
Di hadapan TUHAN Allahmu kamu harus menjawab dan berkata Nenek moyangku adalah orang Aram para pengembara Ia pergi ke Mesir dan tinggal di sana sebagai pendatang dengan jumlah yang sedikit Namun di sana ia menjadi besar kuat dan banyak jumlahnya
<6030> <6030> <559> <6440> <3068> <430> <761> <6> <1> <3381> <4714> <1481> <1481> <1481> <8033> <4462> <4592> <1961> <8033> <1471> <1419> <6099> <7227> <7227>
AV: And thou shalt speak <06030> (8804) and say <0559> (8804) before <06440> the LORD <03068> thy God <0430>, A Syrian <0761> ready to perish <06> (8802) [was] my father <01>, and he went down <03381> (8799) into Egypt <04714>, and sojourned <01481> (8799) there with <04962> a few <04592>, and became there a nation <01471>, great <01419>, mighty <06099>, and populous <07227>:
Psalms 45:16
Sebagai ganti ayahmu adalah anak-anakmu Engkau akan menjadikan mereka pemimpin di seluruh bumi
<8478> <1> <1961> <1121> <7896> <8269> <3605> <776>
AV: Instead of thy fathers <01> shall be thy children <01121>, whom thou mayest make <07896> (8799) princes <08269> in all the earth <0776>.
Malachi 1:6
Seorang anak laki-laki menghormati ayahnya dan seorang hamba menghormati tuannya Jika Aku adalah Bapa di manakah hormatmu terhadap-Ku Jika Aku adalah Tuan di manakah takutmu terhadap-Ku firman TUHAN semesta alam hai para imam yang telah menghina nama-Ku Namun kamu bertanya Dalam hal apa kami telah menghina nama-Mu
<1121> <3513> <1> <5650> <113> <518> <1> <589> <346> <3519> <3519> <518> <113> <589> <346> <4172> <559> <3068> <6635> <0> <3548> <959> <8034> <559> <4100> <959> <853> <8034>
AV: A son <01121> honoureth <03513> (8762) [his] father <01>, and a servant <05650> his master <0113>: if then I [be] a father <01>, where [is] mine honour <03519>? and if I [be] a master <0113>, where [is] my fear <04172>? saith <0559> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635> unto you, O priests <03548>, that despise <0959> (8802) my name <08034>. And ye say <0559> (8804), Wherein have we despised <0959> (8804) thy name <08034>?