Leviticus 13:13
imam harus memeriksanya Jika kusta itu telah menutupi seluruh tubuh orang itu imam harus menyatakan bahwa orang itu tahir Semuanya telah berubah menjadi putih maka orang itu pun tahir
<7200> <3548> <2009> <3680> <6883> <853> <3605> <1320> <2891> <853> <5061> <3605> <2015> <3836> <2889> <1931>
AV: Then the priest <03548> shall consider <07200> (8804): and, behold, [if] the leprosy <06883> have covered <03680> (8765) all his flesh <01320>, he shall pronounce [him] clean <02891> (8765) [that hath] the plague <05061>: it is all turned <02015> (8804) white <03836>: he [is] clean <02889>.
Leviticus 13:17
lalu Imam harus memeriksanya Jika penyakit itu telah menjadi putih imam harus menyatakan bahwa orang itu tahir
<7200> <3548> <2009> <2015> <5061> <3836> <2891> <3548> <853> <5061> <2889> <1931> <0>
AV: And the priest <03548> shall see <07200> (8804) him: and, behold, [if] the plague <05061> be turned <02015> (8738) into white <03836>; then the priest <03548> shall pronounce [him] clean <02891> (8765) [that hath] the plague <05061>: he [is] clean <02889>.
Leviticus 13:43
Lalu imam harus memeriksanya Jika pembengkakan dari penyakit itu menjadi putih kemerah-merahan di kepala botaknya atau di dahi botaknya tampak seperti kusta pada kulit tubuhnya
<7200> <853> <3548> <2009> <7613> <5061> <3836> <125> <7146> <176> <1372> <4758> <6883> <5785> <1320>
AV: Then the priest <03548> shall look <07200> (8804) upon it: and, behold, [if] the rising <07613> of the sore <05061> [be] white <03836> reddish <0125> in his bald head <07146>, or in his bald forehead <01372>, as the leprosy <06883> appeareth <04758> in the skin <05785> of the flesh <01320>;
Leviticus 14:37
Imam harus memeriksa tanda itu Jika tanda pada dinding rumah itu berupa lekuk-lekuk berwarna kehijauan atau kemerahan dan terlihat lebih dalam dari permukaan dinding
<7200> <853> <5061> <2009> <5061> <7023> <1004> <8258> <3422> <176> <125> <4758> <8217> <4480> <7023>
AV: And he shall look <07200> (8804) on the plague <05061>, and, behold, [if] the plague <05061> [be] in the walls <07023> of the house <01004> with hollow strakes <08258>, greenish <03422> or reddish <0125>, which in sight <04758> [are] lower <08217> than <04480> the wall <07023>;
Deuteronomy 13:14
Seharusnyalah kamu menyelidiki mencari dan menanyakan dengan benar Jika terbukti bahwa kekejian itu dilakukan di antaramu
<1875> <2713> <7592> <3190> <2009> <571> <3559> <1697> <6213> <6213> <8441> <2063> <7130>
AV: Then shalt thou enquire <01875> (8804), and make search <02713> (8804), and ask <07592> (8804) diligently <03190> (8687); and, behold, [if it be] truth <0571>, [and] the thing <01697> certain <03559> (8737), [that] such <02063> abomination <08441> is wrought <06213> (8738) among <07130> you;
Deuteronomy 17:4
Jika hal ini diceritakan kepadamu dan kamu telah mendengarnya kamu harus menyelidikinya dengan baik Jika terbukti bahwa hal keji itu memang dilakukan di Israel
<5046> <0> <8085> <1875> <3190> <2009> <571> <3559> <1697> <6213> <6213> <8441> <2063> <3478>
AV: And it be told <05046> (8717) thee, and thou hast heard <08085> (8804) [of it], and enquired <01875> (8804) diligently <03190> (8687), and, behold, [it be] true <0571>, [and] the thing <01697> certain <03559> (8737), [that] such abomination <08441> is wrought <06213> (8738) in Israel <03478>:
Deuteronomy 19:18
Para hakim harus menyelidiki kasus mereka dengan saksama Jika saksi itu adalah saksi dusta dan memberikan kesaksian palsu kepada saudaranya
<1875> <8199> <3190> <2009> <5707> <8267> <5707> <8267> <6030> <6030> <251>
AV: And the judges <08199> (8802) shall make diligent <03190> (8687) inquisition <01875> (8804): and, behold, [if] the witness <05707> [be] a false <08267> witness <05707>, [and] hath testified <06030> (8804) falsely <08267> against his brother <0251>;
Judges 9:33
Keesokan harinya saat matahari terbit engkau harus bangun pagi-pagi dan menyerbu kota itu Jika dia dan orang-orang yang menyertainya keluar melawanmu lakukanlah kepadanya sesuai dengan yang dijumpai tanganmu
<1961> <1242> <2224> <8121> <7925> <6584> <5921> <5892> <5892> <2009> <1931> <5971> <5971> <834> <854> <3318> <413> <6213> <6213> <0> <834> <4672> <3027> <0>
AV: And it shall be, [that] in the morning <01242>, as soon as the sun <08121> is up <02224> (8800), thou shalt rise early <07925> (8686), and set <06584> (8804) upon the city <05892>: and, behold, [when] he and the people <05971> that [is] with him come out <03318> (8802) against thee, then mayest thou do <06213> (8804) to them as thou <03027> shalt find occasion <04672> (8799). {as thou shalt...: Heb. as thine hand shall find}
2 Samuel 18:11
Yoab berkata kepada prajurit yang memberitahukan hal itu kepadanya Jika kamu melihatnya mengapa kamu tidak memukulnya di tempat itu Aku akan memberikan 10 syikal perak dan ikat pinggang kepadamu
<559> <3097> <376> <5046> <0> <2009> <7200> <4069> <3808> <5221> <8033> <776> <5921> <5414> <0> <6235> <3701> <2290> <2290> <259>
AV: And Joab <03097> said <0559> (8799) unto the man <0376> that told <05046> (8688) him, And, behold, thou sawest <07200> (8804) [him], and why didst thou not smite <05221> (8689) him there to the ground <0776>? and I would have given <05414> (8800) thee ten <06235> [shekels] of silver <03701>, and a <0259> girdle <02290>.