Leviticus 13:6
Lalu imam harus memeriksanya kembali pada hari yang ketujuh Jika penyakit itu telah pudar dan tanda itu tidak menyebar di kulit tujuh hari kemudian imam harus memeriksanya lagi Jika infeksi itu telah hilang dan tidak menyebar pada kulitnya imam harus menyatakan bahwa orang itu tahir itu hanya ruam Lalu dia harus mencuci pakaiannya dan menjadi tahir
<7200> <3548> <853> <3117> <7637> <8145> <2009> <3544> <5061> <3808> <6581> <5061> <5785> <2891> <3548> <4556> <1931> <3526> <899> <899> <2891>
AV: And the priest <03548> shall look <07200> (8804) on him again <08145> the seventh <07637> day <03117>: and, behold, [if] the plague <05061> [be] somewhat dark <03544>, [and] the plague <05061> spread <06581> (8804) not in the skin <05785>, the priest <03548> shall pronounce him clean <02891> (8765): it [is but] a scab <04556>: and he shall wash <03526> (8765) his clothes <0899>, and be clean <02891> (8804).
Leviticus 13:43
Lalu imam harus memeriksanya Jika pembengkakan dari penyakit itu menjadi putih kemerah-merahan di kepala botaknya atau di dahi botaknya tampak seperti kusta pada kulit tubuhnya
<7200> <853> <3548> <2009> <7613> <5061> <3836> <125> <7146> <176> <1372> <4758> <6883> <5785> <1320>
AV: Then the priest <03548> shall look <07200> (8804) upon it: and, behold, [if] the rising <07613> of the sore <05061> [be] white <03836> reddish <0125> in his bald head <07146>, or in his bald forehead <01372>, as the leprosy <06883> appeareth <04758> in the skin <05785> of the flesh <01320>;
2 Kings 11:14
Lalu dia melihat dan raja tampak berdiri di dekat tiang sesuai kebiasaan sementara para pemimpin dan para pemegang nafiri ada di dekat raja Seluruh rakyat negeri sedang bersukaria dengan meniup nafiri Kemudian Atalya mengoyakkan pakaiannya sambil berseru Pengkhianatan Pengkhianatan
<7200> <2009> <4428> <5975> <5921> <5982> <4941> <8269> <2689> <413> <4428> <3605> <5971> <5971> <776> <8056> <8628> <2689> <7167> <6271> <853> <899> <899> <7121> <7195> <7195> <0>
AV: And when she looked <07200> (8799), behold, the king <04428> stood <05975> (8802) by a pillar <05982>, as the manner <04941> [was], and the princes <08269> and the trumpeters <02689> by the king <04428>, and all the people <05971> of the land <0776> rejoiced <08056>, and blew <08628> (8802) with trumpets <02689>: and Athaliah <06271> rent <07167> (8799) her clothes <0899>, and cried <07121> (8799), Treason <07195>, Treason <07195>.
Daniel 12:5
Lalu aku Daniel melihat dan lihat dua orang lain tampak berdiri Seorang di tepi sungai sebelah sini dan yang lain di tepi sungai sebelah sana
<7200> <589> <1840> <2009> <8147> <312> <5975> <259> <2008> <8193> <2975> <259> <2008> <8193> <2975>
AV: Then I Daniel <01840> looked <07200> (8804), and, behold, there stood <05975> (8802) other <0312> two <08147>, the one <0259> on this side <02008> of the bank <08193> of the river <02975>, and the other <0259> on that side of the bank <08193> of the river <02975>. {bank: Heb. lip} {bank: Heb. lip}